香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   翻译公司介绍巴比伦金融词典的翻译之路
 

2014年5月13日,据博文翻译公司了解到,据经济之声《天下公司》报道,他是学者型官员,数十年专著B股和H股研究。学者的名头对他来说名副实在,他是博士生导师,身材偏瘦带着眼镜温文尔雅,却有魄力成立证监公司,揭开转融通业务的大幕,他是聂庆平。本期嘉宾中国证券公司董事长聂庆平,本期荐书《巴比伦金融投资词典》。

1987年10月19日,纽交所主席约翰范尔霖敲响纽交所的闭市钟。这一时刻被长久铭记,1986年11月他应邀访问中国,也让《巴比伦金融投资词典》这本书闯进了聂庆平的糊口。

聂庆平:我给大家推荐这本美国的金融词典叫做《巴伦金融投资词典》,初版是我翻译的,是当年美国的纽约股票交易所的主席范尔霖来访问中国的时候,送给我们这本英文版词典,当时我和另外一个外语系毕业的同学关系很好,觉得当时中国需要这样一个好的词典。有种“初生之犊不怕虎”的感觉。实在我们没有这个水平,但是我们坚持住,一定要把它翻译出来。

从九十年代初版到如今的第八版,十几年间不断修改这本辞典成了聂庆平糊口的一部门,也恰是由于聂庆平的执着,这本书成了搭建国际金融对话的基础。

聂庆平:有的从北京外国语大学毕业的高级翻译说,“我翻译了半天,为什么你一句话就能够让老外听懂?”无非是我找到金融行业的国际共同语言,我是花了很长的时间去琢磨,1990年我被派到英国伦敦股票交易所进行为期一年的培训,在那里我做了良多的业务以后,对这个辞典里面词条的解释理解就更加深刻了。再进行反复校对,得以出版。

【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有翻译需求,不妨拨打博文翻译公司全国服务热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们将为您提供专业的翻译解决方案,免费稿件质量评估,更多详情请浏览:http://previous.bowwin.com/ http://www.4008813580.com/


 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。