香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   外交部西班牙语女翻译是个广州妹
 

2013年11月1日,据博文深圳翻译公司了解到,姚雯敏现在还保持着天天背单词的习惯。

因频频出镜常被误认为是女保镖 昨回母校交流翻译心得

前段时间,姚雯敏侍从国家领导人出访,频频出镜,有媒体揣测她是武功高强的保镖,或者是特别助理。

谜底揭晓:她是外交部西班牙语翻译,一名纯正的“广州妹”。昨日,她泛起在广州市广外附设外语学校建校20周年的讲演会上,与师弟师妹们交流翻译心得。

天天看新闻背单词了解时势

与校友久别重逢,姚雯敏远远地就被同门喊出名字:“经常在电视上看到你。”昔日同学对她的职业有太多的好奇,问外交部有无着装要求。“庄严就好。”她把话题委婉地接过去,既有纪律性强的保深情识,又不失大方得体。

姚雯敏来自广州增城,今年29岁,初高中就读于广州市广外附设外语学校,后被保送至北京外国语大学,2007年进入外交部工作。现在为外交部西班牙语高级翻译,曾多次承担国家领导人外事流动翻译。

她的这个年纪层在翻译职员中属中坚气力,据可查资料,目前外交部翻译室工作职员均匀春秋在31岁左右,年青人占八成,女性撑起大半边天,共同带来“中国翻译的国家队”这个美誉。

外界好奇,要达到什么英语水平才能担此大纲?姚雯敏说实在没那么神秘,他们大多为刚刚走出校门的大学生或研究生,通过国考进入外交部后,再次接受入部考试。笔试相称难,口试也不简朴,层层筛选录取最顶尖几个,进入实习阶段。考察原则是当年周恩来提出的十六字要求:“站稳态度,认识业务,把握政策,严守纪律。”

这个实际上是“淘汰式培训”,前辈陪同学员训练时效性强的新闻,全面观察外语基本功、声音状态、承受高强度工作压力的身体和心理素质、组织纪律性等等。

要真合法上一名优秀的高级翻译,就要大量反复的训练。“有种上学的状态”,姚雯敏说,现在她还天天保持背单词的习惯,各个专业领域的术语总要懂得一些。由于工作与时势政策紧密联系关系,她至今仍旧天天翻阅当天的新闻和评论,了解世界动态以及中国的态度。她的这种良好的学习习惯一直维持下去,当她情不自禁地看到中文时,嘴里就会马上前提反射说出西班牙语来。

提前收拾整顿领导人常用诗句

问及姚雯敏当翻译压力大不大时,她脱口而出:“很大,这是一份不答应犯错的职业。”

有一次,她翻译南美某国家领导人的话时,现场声效较差听不清,对方一直讲述过去的历史,她不慎将“导弹”翻译成“火箭”。事后,前辈向她严厉指正,要求她多读各国的历史,这个教训她一直记得。

姚雯敏几乎每隔两个月就要到拉美一次,每次出访前一个月,她就要开始做大量细致的预备。除了通读相关出访资料,还要认识领导人的讲话风格,多向上次的随同翻译请教。不外功夫要用在平时,因领导人常常援引诗词,为了更好地翻译出其中精华,《孙子兵法》、《论语》、《左传》等翻译本要常看常揣摩。

固然给领导人当翻译看起来风光,但摆在眼前的是实其实在的艰辛。她经常飞行十多个小时后就开始连续作战。有同事值出差高峰期,一年有150天出差海外,时差倒得很乱,有时候半夜醒来,不知自己身在何处。

“这份工作既新鲜又枯燥,只有保持热爱,才有动力做好。”姚雯敏说她喜欢到世界不同地方去,深入各个不同领域,扩充自己的知识。

看美剧听广播 脱离应试英语

实在,姚雯敏走上翻译这条路,是由于天赋,也由于家庭对她的支持。1997年她进入广州市广外附设外语学校时,父母因企业改制双双下岗,父亲更不得不在街头摆摊做配钥匙的小生意补贴家用。

曾经的班主任说她自小就懂得糊口的艰辛,磨炼出沉稳大气。“这个孩子太不一般了,成熟得有点让老师都产生间隔感,但你不能不佩服她,她的语言天赋、她的思维灵敏、她的老成干练。后来,升到高中,见过她写的文字,有了诗、有了梦、有了女郎情怀,甚至有了哲学的深邃,看出中外文学作品对她影响尤深。”

回顾读书之路,姚雯敏说,自己没明确的规划,只是踏踏实实,争取更多锻炼的机会。参加英语演讲、辩论赛、出国短暂交流,这一切都凝结成了“翻译梦”。

她寄语同学们,学习语言一方面没有捷径可走,另一方面不能只会应试。她建议可以看美剧、听英语广播、看英文原著,进入学习外语的情境中。另外要进步自己的知识面,捉住机会与外国人交流,用开阔的思维接受世界。

【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有翻译需求,不妨拨打博文翻译公司全国服务热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们将为您提供专业的翻译解决方案,免费稿件质量评估,更多详情请浏览:http://previous.bowwin.com/


 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。