2013年8月9日,据博文深圳翻译公司了解到,一个村庄的会议厅能知足5种语言的同声传译。日前,在永联举行的钢铁行业节能技术应用及能量系统优化国际研讨会上,与会的国外专家对永联村的现代化程度赞不绝口,“来这里开会很开心,不仅举措措施完善,村庄也很漂亮,永钢的环保工作做得非常精彩。”产业出产力研究所(IIP)技术总监布鲁斯·赫德曼告诉记者。
整个会议期间,永联议事厅配备的智能会议控制系统、电视电话会议系统、无纸化会议系统、会议摄像追踪系统、同声传译系统等高档举措措施,提供了高尺度的设备和技术保障。来自美国、瑞典、韩国、澳大利亚等国的专家与中国钢铁行业的科技工作者,共同就钢铁行业的节能题目做了深入交流。工作职员顾春雨自豪地说,议事厅配备的同声传译系统,能知足5种语言的翻译需求,基本保证了不同国家的客人顺利交流。
据先容,本次会议是永联村举办中国农业论坛、“三农”媒体改革发展座谈会、2012年中国最有魅力休闲乡村发布会等全国性会议之后,首次举办国际性会议。“选择在永联村举行,是由于她是全国著名的‘华夏第一钢村’,更是我国钢铁企业和乡村绿色和谐发展的典范。”主办方负责人先容说。
【温馨提示】如您碰到翻译难题或者有翻译需求,不妨拨打博文翻译公司全国服务热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们将为您提供专业的翻译解决方案,免费稿件质量评估,更多详情请浏览:http://previous.bowwin.com/
|