香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   上海举办全国口译电视大赛“译决高下”
 

2013年6月17日,博文深圳翻译公司了从上海市统战部网站了解到,唱歌、朗诵、魔方展示、扑克魔术……在日前举行的“译决高下”全国口译电视大赛半决赛上,40名优秀选手的个人才艺展示缓解了紧张的比赛气氛。

本次大赛由上海市归国华侨联合会和上海东方传媒团体主办,上海华侨口译工作者协会、上海外语频道和上海西区文化公司共同承办,决赛暂定于6月下旬进行。

之所以将才艺表演纳进口译大赛的评分尺度,本次大赛评委、复旦大学外国语言文学学院翻译系讲师管玉华表示,才艺展示环节显示了选手的台风,“无论是同声传译仍是交替传译,都需要译者与他人有眼神交流和互动,今天的比赛中,有几位选手就做得很好。”

据悉,截至5月17日,大赛组委会共收到报名邮件近300封,一共举行了五场海选,共选拔出40名优秀选手进入到当天的半决赛,选手不分春秋、地区和国籍。

当天比赛采用的形式是播放A(中/英)语言录像,选手用B(英/中)语言马上复述。记者留意到,比赛的语言录像有前不久马云卸任演讲的片断,也有乔布斯多年前的采访录音。这对于年青的选手而言并不目生,也很“接地气”。

经由数小时的出色角逐,有10名选手脱颖而出,顺利进入决赛,英国海归肖梦云就是其中之一。英语专业出身,本身又从事翻译工作,但肖梦云以为本次比赛并不轻易,无法做笔记非常考验选手的短期记忆力。“英语比赛不少,但专门针对口译的仍是第一次参加,我觉得是个很好的机会。”

【温馨提示】如您遇到翻译困难或者有翻译需求,可当即拨打博文翻译公司全国免长途费咨询热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

博文翻译公司品牌网站:http://previous.bowwin.com/

博文翻译公司产品网站:http://www.4008813580.com/


 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。