2013年6月17日,博文深圳翻译公司了从上海市统战部网站了解到,唱歌、朗诵、魔方展示、扑克魔术……在日前举行的“译决高下”全国口译电视大赛半决赛上,40名优秀选手的个人才艺展示缓解了紧张的比赛气氛。
本次大赛由上海市归国华侨联合会和上海东方传媒团体主办,上海华侨口译工作者协会、上海外语频道和上海西区文化公司共同承办,决赛暂定于6月下旬进行。
之所以将才艺表演纳进口译大赛的评分尺度,本次大赛评委、复旦大学外国语言文学学院翻译系讲师管玉华表示,才艺展示环节显示了选手的台风,“无论是同声传译仍是交替传译,都需要译者与他人有眼神交流和互动,今天的比赛中,有几位选手就做得很好。”
据悉,截至5月17日,大赛组委会共收到报名邮件近300封,一共举行了五场海选,共选拔出40名优秀选手进入到当天的半决赛,选手不分春秋、地区和国籍。
当天比赛采用的形式是播放A(中/英)语言录像,选手用B(英/中)语言马上复述。记者留意到,比赛的语言录像有前不久马云卸任演讲的片断,也有乔布斯多年前的采访录音。这对于年青的选手而言并不目生,也很“接地气”。
经由数小时的出色角逐,有10名选手脱颖而出,顺利进入决赛,英国海归肖梦云就是其中之一。英语专业出身,本身又从事翻译工作,但肖梦云以为本次比赛并不轻易,无法做笔记非常考验选手的短期记忆力。“英语比赛不少,但专门针对口译的仍是第一次参加,我觉得是个很好的机会。”
【温馨提示】如您遇到翻译困难或者有翻译需求,可当即拨打博文翻译公司全国免长途费咨询热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
博文翻译公司品牌网站:http://previous.bowwin.com/
博文翻译公司产品网站:http://www.4008813580.com/
|