2013年4月27日,据博文深圳翻译公司了解到,去年和前年,由前《纽约客》驻北京记者何伟所写的《寻路中国》和《江城》一经过上海译文出版社推出中文版,便频频入围各大畅销书排行榜,成为国人观察中国的新视野。而就在何伟写这两本书时,他的妻子、前《华盛顿日报》驻华记者张彤禾在隔壁房间同时写作《打工女孩》。译文社最近又推出了张彤禾的这本书。前晚在上海,记者见到了张彤禾。
《打工女孩》写了吕清敏和伍春明等东莞打工女孩的故事。之所以会选择这两个女孩,张彤禾告诉记者,她主要是看中她们背景的代表性,好比她们都来自农村,没有受过良多教育,经济上有一定负担。“当然她们又都是比较有个性、有看法的女孩,愿意跟我谈,愿意思索糊口的未来。”
张彤禾表示,她力求在书中表达她对打工者的看法:打工者如何从乡村走出来,他们对糊口的但愿、对成功的期盼是什么,他们的上升通道是否通畅,他们最想改善的是什么?《打工女孩》在美国出版之后引起广泛关注,曾被《时代周刊》、《华尔街日报》评为年度十大好书。此次译文社将其翻译成中文出版,也掀起了“译文纪实”系列的高潮。
【温馨提示】如您遇到翻译困难或者有翻译需求,可当即拨打博文翻译公司全国免长途费咨询热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
博文翻译公司品牌网站:http://previous.bowwin.com/
博文翻译公司产品网站:http://www.4008813580.com/
|