2013年4月17日,据博文翻译公司了解到,前天参加15日开幕的英国伦敦书展的中国外文局常务副局长郭晓勇说,面临国外读者对中国图书不断增长的需求,翻译是最大挑战。
“跟着中国国家地位的进步,中国文化越来越受到关注,国外对中国图书的需求也在增加,”他在新华社记者采访时说。不外,中国文化推介,翻译始终是瓶颈。
“去年中国闻名作家莫言获得诺贝尔文学奖再次证实了翻译非常重要,”他说,“我们一直缺少优秀的翻译人才,因此有些书固然好,我们却无法把作品的精华传递给国外读者。”
郭晓勇也是中国国际出版团体常务副总裁。今年该团体带来了700多种图书,其中85%是外文图书,题材包括当代中国、中国文学、汉语教授教养、中医药以及少儿读物和工具书。
他说,其中当代中国题材的图书最受关注。目前国际社会非常关心中国当代社会的发展变化。好比,前年推出的英文版《历史的轨迹:中国共产党为什么能?》,“用摆事实的方式讲历史,非常受欢迎,”他说。此外,中国传统文化和汉语教授教养方面的图书也比较受关注。
伦敦书展始于1971年,每年一届,是仅次于德国法兰克福书展的世界第二大国际图书版权交易会。今年书展从15日到17日在伯爵宫展览中央进行,来自60个国家和地区的出版商参加。
中国事去年伦敦书展的主宾国。今年参加书展的中国出版商还包括江苏凤凰出版传媒团体和中国出版团体公司等多家,15日书展首日就进行了不少版权交易和新书发布。
【温馨提示】如您遇到翻译困难或者有翻译需求,可当即拨打博文翻译公司全国免长途费咨询热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:
博文翻译公司品牌网站:http://previous.bowwin.com/
博文翻译公司产品网站:http://www.4008813580.com/
|