香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   鸟叔成考题问名字翻译成中文叫啥?
 

2013年3月6日,据博文深圳翻译公司获悉,中南财经政法大学2013年自主招生测试中,80%的试题都不是出自高中课本,由于“雷人”的试题太多,被考生戏为“开心辞典”。

口试中,每位考生最多8分钟,包括自我先容、抽题答题等。来自黄冈中学的学生张静雯抽到的标题题目是:“你对2013年春晚有什么看法?”来自辽宁本溪的钟梓心同学抽到的标题题目是:“哥本哈根和哈根达斯有什么区别?”

在选择题中,一道标题题目是:“韩国娱乐明星"鸟叔"的名字翻译成中文叫什么?”

继去年本报的报道入选中南财经政法大学自主招生考试笔尝尝卷中,今年本报又一篇报道入选该校今年的自主招生考题。

在这份试卷的材料分析题中,第一题就是本报2012年10月7号第21版的一篇报道(《洪山城管首创“献花执法” 听劝的占道商户获赠玫瑰花》),请考生谈谈对“洪山城管的献花执法”的看法。

考生周斌说:“没想到新闻也成了考尝尝题了。早知道这样,平时应该多关注一下报纸电视。”

去年,本报记者的一篇报道,也被该校选中作为自主招生试题的材料。

【温馨提示】如您遇到翻译困难或者有翻译需求,可当即拨打博文翻译公司全国免长途费咨询热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

博文翻译公司品牌网站:http://previous.bowwin.com/

博文翻译公司产品网站:http://www.4008813580.com/


 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。