香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   两会开幕式直播将配手语专业翻译
 

2013年1月25日,据博文深圳翻译公司了解到,上海两会开幕期近,曾任市残联副理事长的上海市人大代表龚伯荣格外兴奋,由于,他在去年向市人大上交的议案《关于第十四届上海市人大开幕式电视直播提供手语翻译的建议》“落地”结果——市政协十二届一次会议和十四届市人大一次会议将于1月26日和27日开幕,开幕式电视直播将首次配播手语翻译,上海25万听障人士可在第一时间了解上海两会精神。

上海在电视节目中配播手语翻译具有良好基础。早在2000年,上海电视台新闻综合频道就开设了全国首个手语电视新闻节目《时势传真》,每周一期,每次15分种,广受听障人士欢迎。2003年5月,上海电视台新闻综合频道又开播《大家学手语》周播节目,在听障人士和健全人之间搭建了一座交流桥梁。

2012年全国两会召开期间,中心电视台在直播全国政协十一届五次会议和十一届全国人大五次会议开幕时,首次尝试同步进行手语翻译,在听障观众中反响很好,他们但愿在上海两会中也能配播手语翻译,并为每晚电视新闻节目加配手语。

龚伯荣了解到听障人士的呼声后,提交议案,建议在今年两会中引入手语翻译。市人大和市委宣传部很正视这一议案,专门听取龚伯荣的意见,并进行书面回复,肯定他的建议“务实中肯,有助于进一步贯彻落实以人为本的理念,切实保障残障人士在政治糊口中得到平等权利。”

经由精挑细选,两名手语翻译将在两会开幕式直播中亮相,其背后还有一个“军师团”,确保翻译的正确性。

【温馨提示】如您遇到翻译困难或者有翻译需求,可当即拨打博文翻译公司全国免长途费咨询热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

博文翻译公司品牌网站:http://previous.bowwin.com/

博文翻译公司产品网站:http://www.4008813580.com/


 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。