香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   新版党史将在翻译成多种外语
 

2012年10月26日,据博文深圳翻译公司获悉,昨天下战书,中心编译局局长衣俊卿做客中国共产党新闻网时透露,十八大后将启动新版《中国共产党历史》的翻译工作,将党史翻译成多种外语,让中国理论“走出去”。

衣俊卿透露,在“走出去”即中心文献对外翻译方面,十八大之后,将启动一项工作,就是要把新版的《中国共产党历史》两卷本,每卷上下册,一共四册,用多语种对外翻译,“让世界更多了解我们党怎么领导中华民族艰难曲折走向灿烂”。

衣俊卿表示,为了使中国理论能够让世界更好地了解,还将半个多世纪翻译的党和国家领导人的文献及党代会、人代会、政协会的贵重文献,用英、法、德、日、俄、西班牙、阿拉伯七种文字建立起一个理论中国的网站,预计在十八大以后也将要开通。

【温馨提示】如您遇到翻译难题或者有翻译需求,可立即拨打全国免长途费咨询热线:+86-755-8304 2538(一生我帮您!)我们为您提供解决方案,更多详情请浏览:

博文翻译公司品牌网站:http://previous.bowwin.com/

博文翻译公司产品网站:http://www.4008813580.com/


 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。