据博文深圳翻译了解,广州市政府19日公布,对公共信息标志进行为期两年的整改,以达到规范化。其中,英文译法要按照广东省颁布尺度翻译。
《广州市公共信息标志尺度化治理办法》将于5月1日起施行。据此,广州市要对全市星级宾馆、A级以上旅游景区、机场、车站、客运码头、地铁站、城市道路等公共场所使用的公共信息标志,进行为期两年的整改,以达到规范化。在需要使用文字说明的情况下,应当同时包括中文和英文两种翻译文字。
对于广州市公共信息标志的英文译法,将参照2008年广东省首部《公共场所双语标识英文译法规范》,对已经用开了的公共信息标志,特别是图形,则不加中英文翻译说明。
此外,对交易会、花市、庙会等短期重大流动需要临时设置的公共信息标志,也明确了尺度化治理要求。
所有新设置的公共信息标志必需要严格按照《办法》划定来设置,否则将受到处罚。
根据划定,质监部分将通过同一的投诉举报热线电话――12365,受理社会的投诉或举报,经核实后进行查处。对于不符合《广州市公告信息标志尺度化实施目录》所列尺度要求的标志,将由质监部分处以2000元至3万元不等的罚款。
|