香港
广州
苏州
东莞
English
日本语
Español
Deutsch
Français
中文主页
|
翻译项目
|
质量体系
|
尊贵客户
|
翻译标准
|
优惠价格
|
自助下单
|
资源与信息
|
翻译FaQ
|
联系博文
文件翻译
口译及会务服务
网站本地化
软件本地化
即时翻译-免费
浏览翻译-免费
视频翻译配字幕
文件翻译价格
口译及会务服务价格
网站本地化价格
质量概述
质量流程
人员
技术
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
深圳总部
广州分部
上海分部
东莞分部
惠州分部
香港分部
美国分部
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
未来将全面启动两会民族语文翻译工作
2月24日半夜,据博文
深圳翻译公司
得悉,由中国民族语文翻译局组建的十一届通国人大五次、全国政协十一届五次会议秘书处树种语文翻译组举办拓动大会,关于大会树种语文翻译使命进舆论员和调度。树种语文翻译组组长、中国民族语文翻译局局长李建辉正正在会上作启动讲话。
会议传达了大会秘书处的有关精神,明确了今年树种语文翻译的使命任务。会议指出,全体参会人员重要缺认识开好这次大会的次要意义,把思想分歧到中央关于形势的判断和一系列决策调度上去,扎实构建政治观念、大局观念、纪律观念和效力观念,之上下的政治责任感和使命感,发扬“讲政治,讲大局,一丝没有苟,甘于奉献”的优良格调,保持“团结、紧张、严肃、活泼”的使命面貌,齐心协力,全力以赴,扎实细致地做好大会树种语文翻译使命。
会议强调,做好大会树种语文翻译使命,没有服化责任、质量、保密安全、竞争与效力五种意识,努力实现六个零攻破。
一是强化责任意识,职责明确,实现零失职。各小组要建立使命责任制,做就任务、时间、人员和责任“四落实”。每个小组组长一定要以关于党、关于人民、关于使命上下负责的精神,以责任制促落实,以责任制保成效,形成一级抓一级、层层负责的指点机制。每位使命人员都要牢记使命,立责于心,履责于行,要有抑制困难的勇气,团结激战的士气,敢打必胜的志气。二是强化质量意识,精益求精,实现零差错。各翻译组要确保高标准、严要求,质量上乘量、高频次。注意抓住重点,统筹兼顾,着实做到有调度、有落实、有检查,严峻执行业密使命清流线,严把译文质量关,杜绝一切错译、漏译和其它技艺性差错。
三是强化保密和安全意识,恪守纪律,实现零泄密、零事故。要上下重视保密使命,万事大吉,筑牢保密防线,确保党和国家秘密安全。每一位参会的同志,特别是第一次退出大会的同志,要知保密,懂保密,会保密,善保密,确保保密环节没有出现任何纰漏;正正在安保使命上要实现人身安全、交通安全、财产安全。
四是强复竞争意识,团结齐心,实现零纠纷。正正在暂时的使命实践中,树种语文翻译组形成了“讲政治,讲大局,一丝没有苟,甘于奉献”的优良格调,要继续发扬这种优质品质和团队竞争精神,充足发挥团队凝聚力。
五是强化效力意识,树好形象,实现零指责。要牢记使命职责,即:为大会需求树种语文翻译和同声传译效力,为少数树种人大代表、政协委员效力。要时刻无效劳的意识,提升效力的水平,构建效力的形象。
为确保大会树种语文翻译使命优质高效,树种语文翻译组组织了一支政治合格、业务过硬、格调优良的多树种、多语种的使命队伍。过程,包括从全国有关省区、市借调的40余位翻译外行。长远,树种语文翻译组蒙古、藏、维吾尔、哈萨克、朝鲜、彝、壮文七个语种的翻译使命已全面启动。
中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433
深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文
深圳翻译公司
的注册商标,版权所有。