香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   发挥余热做翻译帮别人最幸福
    近日,博文翻译公司了解到,家住哈市道里区的八旬白叟刘丕承打进电话报名参加“幸福白叟”流动:“我一辈子和俄语打交道,固然上了春秋,但但愿继承施展余热,为家乡的冰雪旅游出点儿力,做一位免费的俄语翻译。”
  俄语已成他另一种“母语”
  刘老家住在道里区,从小在俄国人堆儿里长大,上学后老师又用俄语授课,所以他把俄语当成了另一种“母语”。“17岁那年我考上哈工大,毕业后当过翻译,做过教师,一直和俄语打交道,对俄罗斯文化十分着迷。”
  刘老说,由于结子了很多外国年青朋友,别看他今年已经80岁了,心态仍很年青。“我至今还保持和一些年青的俄罗斯朋友通讯,有时候想想真的很舒服。”刘老说。
  曾是北京奥运会志愿者
  2008年,刘老幸运地成为了一名奥运会志愿者。说起那段日子,刘老十分难忘。
  刘老说,奥运会期间,因他的俄语隧道,很受俄罗斯客人的欢迎。组委会考虑到刘老的年纪太大,每天派车来接他。“不谦虚地说,我的俄语可能比一些俄国年青人说得还隧道呢。”刘老骄傲地说。
  2009年,刘老报名成为了大冬会志愿者,一天工作数个小时,用他自己的话说,固然疲劳但很充实。“一把年纪了还能匡助别人,这是对我最大的肯定。”说这话时,刘老十分激动。
  每遇俄罗斯游客都热心指路
  刘老天天早饭后都会上街溜达一个多小时,每当碰到俄罗斯游客,他都热情地帮忙指路。“一次,我在哈站四周帮一位俄罗斯妇女指路,看着她兴奋地说:‘中国人真好。’那一刻,我十分打动。”刘老说。
  刘老表示,现正值哈尔滨冰雪旅游旺季,如能帮上忙,他很想为家乡的旅游出点儿力。

 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。