香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   央视直播配武汉话方言“翻译”
 

  昨晚,在悉尼赛决赛中,卫冕冠军李娜经由三盘苦战后不敌白俄罗斯的阿扎伦卡,不外让人欣喜的是,经由半年的浑浑噩噩,在澳网之前,李娜如今终于逐渐找回了自己的状态。

  而除了比赛本身,深圳翻译公司发现李娜在比赛中对老公姜山“发飙”一事也再次成为焦点,甚至连一向严厉的央视都未能免俗,为了能听懂他们夫妻之间的湖北话,居然特别配备了一名湖北话翻译,此举也让李娜本人都直呼太“八卦”。

  固然李娜常常自曝,在球场之外,她对姜山实在十分崇拜而且温和。可惜的是,大家没有看到过她的柔情万种,对她拿老公当出气筒倒是习认为常了。与科维托娃的半决赛,李娜怒吼姜山的画面被央视全国直播,所有人再一次见识了这位武汉姑娘的泼辣。不外稍显遗憾的是,因为两人之间当时说的是湖北话,湖北以外的观众们听不太懂娜姐“训夫”的内容。为此,昨天的决赛,央视破天荒配备了湖北话的翻译,这也让网友们大呼八卦之心人皆有之,连央视也不例外。李娜本人在得知自己有这样的“VIp待遇”后,也无奈地撇撇嘴苦笑:“反正这世界都爱八卦。”

  昨天比赛的前半程几乎是半决赛的翻版,第一盘,李娜被对手打得找不着北,很快就以2 6脆败。首盘结束后,姜山进场。或许是顾忌央视“直译”,李娜昨天克制住了自己的脾气,于是我们看到了有趣的一幕,任凭姜山在一旁如何指导,气呼呼的李娜老是自管自擦脸、喝水,不仅一言不发,连眼角都不瞟老公一眼。

  尽管娜姐的气不是很顺,但她仍是把老公的话记在心中。第二盘李娜奋起反击,以6:1扳回一盘。盘间休息时候,姜山则再次进场指导。不外这回没等姜山把话说完,李娜直接霸气地来了一句:“不用说那么多了!”

  说的太多老婆会嫌烦,但什么都不说显然也不行。决胜盘中,阿扎伦卡在枢纽时刻破发成功,而此时,观众席上的姜山一声不吭;而李娜打了好球,姜山也没什么表示。看到老公不痛不痒的表情,李娜怒视丈夫,显然是对他的立场不满。终极,心浮气躁的李娜自乱阵脚,匆匆败下阵来。

  对此,有细心的球迷也指出,但凡以往李娜“发飙”的比赛,终极都取得了胜利,这并非无意偶然,“李娜对姜山的骂,实在是一种发泄,只有开释出心中的压力和怨气之后,才能平静的面临比赛,状态也才会有质的改变。”有网友也因此呼吁,“为了澳网冠军,澳网期间姜山大哥您就再忍一忍吧。”

  固然昨天输掉了比赛,没能卫冕成功,不外中国球迷也欣喜的看到,经由半年的蛰伏,李娜如今终于从去年下半年浑浑噩噩的状态中走了出来。李娜本人也表示:“现在通过这一段时间的比赛,我已经对自己有了充分的决心信念。”

  除了一波几折的比胜过程,李娜还会不会爆脾气、吼老公?现场直播的两口子吵架,真的很具戏剧性,很刺激。

  前一天,娜姐暴吼姜山,其中两人的武汉话对白,非常有趣,堪比郭德纲的相声。为了能听懂娜姐两口子的斗嘴,央视还特意配了一个武汉话“翻译”,负责将两人的对话“翻译”成普通话、以及在新闻上制作字幕。听到自己还有这样的VIp待遇,娜姐幽默地一笑:“反正这世界都爱八卦。”

  不外,昨天的进场指导时间,有些清淡,除了娜姐黑着脸、面无表情、姜山蹲在一旁苦口婆心外,并没有太多的出色。只是第三盘比赛中,娜姐在被动时,屡屡朝姜山坐的看台表达不满情绪,她对老公的表情很不爽。


 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。