今天,据博文翻译公司了解到,Google 翻译确实是个好东西,不外‘人无完人’,偶然它也会闹出点小笑话。 例如之前的英译法,把英语的“videos on Vimeo”(Vimeo上的视频)译成了“des videos sur YouTube” (YouTube上的视频)。
今天的笑话泛起在英译意。Google翻译把英语“call us for free”(免费给我们打电话)译成意大利语居然成了“Telefonare gratis con Skype”(用Skype免费通话)。反过来翻译“Telefonare gratis con Skype”,结果仍是“call us for free”。
这个题目不会泛起在其他语言的翻译中,估计是个小故障。也或许是某个人自己对翻译结果进行了修改。关于此事,我们已经通知了Google。博文翻译公司发现目前已经修正此次小故障。
|