据博文深圳翻译了解到,南开新闻网讯(通信员 梁巍)12月21日,由滨海学院外语系日语外经贸翻译专业主办的首届日语口译大赛暨2008级毕业生口译汇报表演在六教讲演厅举行。院党委书记王文俊,院党委副书记、副院长李玉峰,纪委书记、副院长陈庆璠出席,院长助理赵智文、日语外经贸翻译专业主任王健宜出席流动并致辞。来自日本城西国际大学的教师和学生代表、滨海学院日语外教及日语外经贸翻译专业全体学生近300人参加了本次流动。
赵智文在致辞中指出,目前海内各高校都比较缺乏此类竞赛,本越日语口译大赛将开创我院外语系学术性比赛的先河。他表示,以此次竞赛为牵引,可以不断进步同学们学习日语的热情,但愿可以把日语口译大赛办成学院的品牌性流动,并争取和其他高校在日语专业方面联合举办此类竞赛。同时,以此为契机,积极鼓励各系、各专业举办更多有影响、高水平的竞赛流动,并预祝本次大赛圆满成功。
王健宜表示,本次大赛为同学们打造了展现日语外经贸翻译专业综合实力和学习成果的舞台,但愿通过竞赛进一步进步我院日语翻译人才的专业技能,进步同学们的实践应用能力。他先容说,在大赛开始前的近两个月时间里,该专业教师组织学生以“单兵实训”和“小组综合演练”的形式,进步同学们的现场翻译和表达能力,为此次大赛做了充分的预备,相信同学们在赛场上会有精彩的表现。
参赛的10组选手分别为评委和现场观众进行了模拟场景翻译表演。同学们流利而富有感情的白话、出色形象的角色演绎博得了阵阵掌声和欢笑。经由近3个小时的比赛,第8组、第1组、第4组的表演《大屏幕上的伊豆的舞女》、《岩仓使节团环游世界的旅程》和《你信不信?!》分别获得一、二、三等奖。
首届日语口译大赛是日语外经贸翻译专业在探索教授教养方法改革上一次质的突破,通过举办趣味性、专业性、介入性强的竞赛流动,巧妙地将教授教养内容和专业知识贯通其中,使同学们在流动中感慨感染到学习的乐趣,从而不断进步学习积极性、通过介入流动巩固所学知识。此举也将为学院其他各系进行教授教养方法改革起到积极的示范和引导作用。
|