|
近日,据博文翻译公司获悉,中华中医药学会翻译分会第三届换届大会暨第五届学术年会在河南郑州举行。国家中医药治理局副局长李大宁出席会议并夸大,在中医药走向世界的过程中,中医翻译步队是一支核心团队,要加强步队建设,扩大中医药文化的传播。
他指出,首先要加强中医药术语翻译的尺度化研究。中医药术语翻译的尺度化应率先在枢纽领域取得实质性成果,施展引领作用。同时要建立新型学科研究体系,使中医翻译不断从边沿学科走向中医药国际合作的中央。加强院校的中医药双语教授教养研究,探索中医药院校特色外语教授教养体系,进步中医药及相关专业人才国际交流的基本能力。加强中医药基础知识学习和翻译理论研究,翻译中充分体现中医药特色,全方位面向和服务于需求。还要开展国际合作研究,建立中医药翻译分会与国外一些大学的合作关系,共同承担研究课题。
据了解,中医翻译分会成立15年来,在中医翻译理论研究、海内外学术交流、中医药双语教授教养等方面做了大量工作。
|