香港
广州
苏州
东莞
English
日本语
Español
Deutsch
Français
中文主页
|
翻译项目
|
质量体系
|
尊贵客户
|
翻译标准
|
优惠价格
|
自助下单
|
资源与信息
|
翻译FaQ
|
联系博文
文件翻译
口译及会务服务
网站本地化
软件本地化
即时翻译-免费
浏览翻译-免费
视频翻译配字幕
文件翻译价格
口译及会务服务价格
网站本地化价格
质量概述
质量流程
人员
技术
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
深圳总部
广州分部
上海分部
东莞分部
惠州分部
香港分部
美国分部
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
深圳翻译:加藤嘉一翻译出日本畅销书
据博文
深圳翻译
近期了解到,日本图书市场上,一本非着名作者写的小说——《假如高中棒球队女子经理读了彼得·德鲁克》(以下简称“假如读了德鲁克”)出版后,几乎占据了所有书店畅销书排行榜冠军的位置,据日本媒体报道,这本小说创下每5秒钟卖出一本的出版奇迹。记者昨日从新经典文化公司获悉,该书中文简体字版将由南海出版公司出版。
“假如读了德鲁克”在日本出版时正逢世界闻名“治理学之父”彼得·德鲁克百岁诞辰,该书上市仅三天就重版加印,半年销售突破百万册,荣登2010年度畅销榜冠军,并获得2011年“贸易书大奖”,至今累计销量高达280万册。
据悉,“假如读了德鲁克”一书中文简体字版由中国读者所熟知的日本青年评论家加藤嘉一担任翻译。加藤表示这部作品他至少读过二十遍,并主动请缨要求翻译该书。
中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433
深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文
深圳翻译公司
的注册商标,版权所有。