香港
广州
苏州
东莞
English
日本语
Español
Deutsch
Français
中文主页
|
翻译项目
|
质量体系
|
尊贵客户
|
翻译标准
|
优惠价格
|
自助下单
|
资源与信息
|
翻译FaQ
|
联系博文
文件翻译
口译及会务服务
网站本地化
软件本地化
即时翻译-免费
浏览翻译-免费
视频翻译配字幕
文件翻译价格
口译及会务服务价格
网站本地化价格
质量概述
质量流程
人员
技术
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
深圳总部
广州分部
上海分部
东莞分部
惠州分部
香港分部
美国分部
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
Facebook开始测试用户评论翻译按钮
北京时间9月3日动静,据博文
翻译公司
报道,Facebook正在测试用户评论翻译功能,旨在利便7.5亿Facebook全球用户的交流。
目前,翻译功能已经在Pages页面展开测试,假如用户看到的评论语言与帐户语言不同,Facebook便会在评论一旁提供一个“翻译”按钮。点击按钮,评论可以自动转换成用户的帐户语言。然后,翻译按钮就会变成“原始”按钮,点击该按钮,Facebook便不会翻译评论。
因为不会使用第三方翻译工具,多数Facebook用户目前还无法与使用其他语言的用户进行沟通。当然,把握其他语言的Facebook用户也不会需要这款工具。
Page页面所有者,尤其是着名国际品牌,常常需要处理大量的多语种用户评论,他们不得不借助Google翻译等其他翻译工具。尽管只有Pages页面支持翻译按钮,但可以看出Facebook已经开始关注这个题目。
目前,翻译按钮支持的语言包括西班牙语,法语,希伯来语和中文。
中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433
深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文
深圳翻译公司
的注册商标,版权所有。