香港
广州
苏州
东莞
English
日本语
Español
Deutsch
Français
中文主页
|
翻译项目
|
质量体系
|
尊贵客户
|
翻译标准
|
优惠价格
|
自助下单
|
资源与信息
|
翻译FaQ
|
联系博文
文件翻译
口译及会务服务
网站本地化
软件本地化
即时翻译-免费
浏览翻译-免费
视频翻译配字幕
文件翻译价格
口译及会务服务价格
网站本地化价格
质量概述
质量流程
人员
技术
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
深圳总部
广州分部
上海分部
东莞分部
惠州分部
香港分部
美国分部
各国语言
翻译资讯
网上资源
翻译技巧
译文精选
文件翻译样例
专业词汇
字体下载
中国对外翻译出版举行多场签约活动
据博文
翻译公司
近日了解到,“全媒体时代的国际合作——网络文学再创作及国际推广”流动、《中亚文明史》出版发布会暨《拉丁美洲通史》签约典礼……8月31日,中国对外翻译出版有限公司积极预备的多场版权商业、文化交流流动连续在中国出版团体展区内进行,充分表明了中国对外翻译出版有限公司将以更为开放的姿态寻求与多方在更多领域进行更深层次交流与合作共赢的决心。
同时,该公司还与联合国教科文组织举行了《拉丁美洲通史》的签约典礼,将在今后继承翻译和出版联合国教科文组织编写的《拉丁美洲通史》9卷本。
据先容,中国对外翻译出版有限公司除精心挑选了富有该公司特色的《世界遗产·中国》、《中华文化精粹》、《伟大的思惟》、《苏斯博士》等200多种图书参展外,还积极预备了四大主题、5项流动在图博会上大展拳脚。
中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433
深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文
深圳翻译公司
的注册商标,版权所有。