香港 广州 苏州
东莞 English 日本语
Español Deutsch Français
 
中文主页 | 翻译项目 | 质量体系 尊贵客户 翻译标准 优惠价格 | 自助下单 | 资源与信息 | 翻译FaQ | 联系博文
翻译资讯
 
 
   专访大体联主席基里安翻译
    “实在我当时是很诧异的,由于我一直以为像是大体联主席这样的人,他的翻译都应该是老师之类的。”
  曾昭栋,深圳大学外国语学院大三学生,在本次大运会期间担任大体联主席基里安“一对一”的翻译。小记者面前的他,胸前佩戴的证件上有4枚徽章,分别是大体联中国队徽章、2017年土耳其大运会徽章、香港徽章,还有一个是属于自己与深圳大运的徽章,上面有他的姓——“曾”,作为一种特别的纪念。
  说起当初被选上当基里安的“一对一”翻译,他带着翻译公司几分自豪:“实在我当时是很诧异的,由于我一直以为像大体联主席这样的人,他的翻译都应该是老师之类的,所以我感觉很光荣。”
  他首先给我们“报料”:“基里安先生实际上是一个很有意思而又幽默的老头儿,你别看他已经87岁了,心态可年青了。我觉得他的心态才二三十岁,对任何事物都有很大的好奇心。”
  他告诉我们,基里安先生本来是不需要过安检的,可是有一次他执意要接受安检,当闻声安检机的滴滴声,他像个孩子一样的开心。当安检职员用仪器检查时,基里安还把膝盖露出来让安检职员检查。仪器天然是滴滴作响,由于他的膝盖做过手术,里面有钢铁。
  曾昭栋得知基里安将卸任后感到遗憾:“固然基里安先生未能当选下一届的大体联主席,但是我觉得他已经做得很好了——从各个方面。”
  我们了解到,曾昭栋从大一开始就当志愿者,服务过第十一届山东全运会,第二届海峡杯帆船赛等。“志愿者”这项名称贯串了他的大学糊口生计。当我们问起曾昭栋初次见基里安的场面时,曾昭栋笑着回答说:“我捧着花……见到基里安先生时有些小激动。”
  曾昭栋还和我们分享了他的“志愿者历程”:他从2008年末就开始为当深圳大运会志愿者做预备,从今年7月12日到大运会开幕前夕,曾昭栋天天都参加培训,除了强化外语,还学习了礼节、消防、外事等方面的知识。经由耐劳练习和层层选拔,终极,他在众多参选者中脱颖而出。

 


中国互联网信息服务业务许可证号:
粤ICp备05036433


深圳市博文翻译有限公司对其发行的包括但不限于产品或服务的全部内容及博文翻译网站上的材料拥有版权等知识产权,受法律保护。
博文Bowwin是博文深圳翻译公司的注册商标,版权所有。