6月29日,中国翻译行业发展战略研究院成立典礼在二外举行。当中国翻译协会副会长唐闻生与校长周烈共同为中国翻译行业发展战略研究院进行揭牌的那一刻,到场的所有嘉宾、师生见证了中国翻译行业这令人欣喜的一幕。
中国翻译协会常务副会长唐闻生、中国翻译协会副会长兼秘书长黄友义、中国翻译协会常务秘书长姜永刚、中国外文局人事部副主任杨英姿、中国翻译协会会长助理黄长奇、中国翻译协会秘书处处长、《中国翻译》副主编杨平、国际译联秘书长FransdeLaet、北京第二外国语学院书记冯培、校长周烈、副校长邱鸣、朱佩芬等出席了成立典礼。成立典礼由邱鸣副校长主持。
周烈校长先容了研究院成立的背景,并宣读了成立研究院的决定。
中国翻译公司发展战略研究院副院长张文先容研究院宗旨、目标及主要工作任务。
中国翻译行业发展战略研究院名誉院长黄友义在致辞中表示,今天是中国翻译界值得庆贺的一天,中国翻译行业发展战略研究院的成立对于晋升翻译行业的地位和影响力具有重要意义。近些年,北京二外在翻译研究、翻译实践、翻译教授教养等各个领域取得了系列成果,人工翻译得到广泛认可,但愿借助这个研究平台,推动翻译行业快速、健康发展。
国际译联秘书长FransdeLaet向研究院的成立表示了祝贺,他表示,自己亲眼目睹中国翻译行业的发展,中国译协一直致力于解决行业发展过程中存在的题目,国际译联赞赏中国译协和北二外联合成立中国翻译行业发展战略研究院的举措,此外,他还表达了良好的祝愿。
中国译协常务副会长唐闻生代表中国翻译协会向二外领导、师生表示衷心感谢。她说,翻译工作古已有之,发展至今,深感翻译行业的发展与对外交流发展之间的差距不少,题目不小。翻译行业的发展一直以来缺少战略措施和宏观思索,这也是大家对于中国翻译行业发展战略研究院的成立感到欣喜的原因。唐听见副会长但愿研究院能够成为翻译行业的公共交流平台,全行业共同介入到研究院的发展中来,献计献策,产生有影响力的调研讲演和资料数据。
冯培书记在致辞中说,中国翻译行业发展战略研究院的成立,不仅标志着要为中国翻译行业发展提供更多的理论与实践的研究成果,搭建一个兼容各方、服务社会的交流合作平台,凝结企业、机构、高校的翻译人才和相关资源,而且同时也是在“世界优秀文明成果引进来”的基础上,多方共同推动“中国文化走出去”的重要举措,是二外更好地服务于北京建设中国特色世界城市的又一努力,是学校着力建设“国际化、有特色、高满足度”的教授教养研究型大学的标志之一。
中国对外翻译出版公司林国夫总经理、元培世纪(北京)教育科技有限公司总经理蒋小林、清华大学罗选民教授分别代表业界和兄弟院校对中国翻译行业发展战略研究院的成立表示祝贺,他们以为,研究院的成立对于语言服务行业的发展具有战略意义,将成为中国翻译行业发展的重要里程碑。中国事个翻译大国,但并不是一个翻译强国,翻译行业也存在着种种隐忧。目前翻译行业迎来了蓬勃发展的大好时期,相信通过二外与中国翻译协会的共同努力,将把研究院打造成一个集各方聪明的平台,为中国翻译行业的欣欣茂发和中国翻译教育的夸姣未来做出贡献。
据悉,中国翻译行业发展战略研究院是依托中国翻译协会行业资源和北京第二外国语教研资源组成的中国翻译行业专业研发机构。研究院设在北京第二外国语学院,行政事务由二外治理,业务上由中国翻译协会指导。黄友义任名誉院长、邱鸣任院长、张文任副院长。研究院将面向全国翻译行业、在中国翻译协会的直接指导下,从事翻译行业领域的研究和开发,促进行业健康发展。研究院将充分调动和整合我国翻译领域的资源,为企业、机构、高校搭建广泛的合作与交流平台,效地开展翻译研究、翻译实践、翻译教授教养、翻译社会服务与咨询、翻译领域的国际交流等流动,促进翻译行业的健康发展。
北京第二外国语学院建校近50年来,一直高度正视翻译教育和翻译研究。自建校以来,学校有13位教授获得中国翻译协会授予的“资深翻译家”荣誉称号。多年来,学校与中国翻译界紧密亲密合作,开展了多种形式的与人才培养、学术研究、口译笔译实践相关的流动,在海内外产生很大影响,如北京二外与中国翻译协会联合举办全国高校口译邀请赛、与中国外文出版发型事业局共建北京市校外人才培养基地、举办第五届翻译理论与实践暨翻译教授教养国际学术研讨会、首届全国公示语翻译研讨会、首届全国旅游暨文化创意工业翻译研讨会、第三届第三届同声传译与翻译教授教养国际研讨会等研讨会。此外,北京二外还充分施展外语、翻译上风,为北京奥运会、上海世博会、广州亚运会等大型流动提供翻译服务和语言志愿者,学校于2008年获得奥组委颁发的首家高校“北京奥运培训基地”的称号。 |