李芒,著名翻译家,1920年2月16日出世于抚顺市,职业黉舍一年卒业。少年到青年期间当过机车工人、机关职工,其间开端文学运动,创作诗歌、散文等。1944年进入长春“满洲映画”(伪满片子制片厂)从事编剧运动。1945年10月参与革命,在东北片子制片厂担任译制片翻译和行政职务,1949年调入北京,在中心文明部片子事业治理局担任行政任务。1957年参加中国共产党,同年8月调入中国作家协会《译文》(后来更名为《世界文学》)编纂部从事日本文学引见任务,1962年任编纂部副主任,1964年随此刊物调到外国文学研讨所从事日本文学研讨任务。1966年下一任《世界文学》常务编委。先下一任中国社会科学院外国文学研讨所东方文学研讨室主任、外国文学学会常务理事、日本文学研讨会副会长、国际笔会中国笔会中间会员、中国作家协会外国文学委员会委员、《日语进修与研讨》编纂委员等。
李芒是中国作家协会会员、中国翻译任务者协会理事、中日友爱协会理事、中国东方文学教育研讨会参谋、译林出书社《和歌俳句双书》总编纂、中日和歌俳句研讨会会长,其作品曾获新闻出书总署首届全国优异外国文学评奖三等奖、1993—1996年鲁迅文学奖、全国优异文学翻译彩虹奖声誉奖等。首要译作有:德水直的长篇小说《没有太阳的街》(1957)、《黑岛传治小说选》(1962)、掘田善工的长篇小说《鬼无鬼岛》(与人合泽)、龟井胜一郎的散文《北京的星星》(与人合译,1964)、小林多喜二的长篇小说《在外埠主》和《万叶集选译》(1983)以及和歌、俳句的汉译等。
此外,李芒还宣布过一些关于日本文学的论文,首要有《富十早霞——日本无产阶层作家小林多喜二》(1979)、《黑岛传治其人和创作》(1982)等;尚有关于日本古典诗歌汉译问题的论文数篇,均被译成日文在日本宣布。
2000年10月30日,李芒因病治疗无效在北京去世,终年81岁。
|