|
|
|
|
½Ķªº°ò¥»¼Ð·Ç
|
¡]¤@¡^·Ç½T ĶªÌ¦b½Ķ®Én¯¸¦b¥¿½Tªº¥ß³õ¤W¡Aªí©ú¥¿½TªºÆ[ÂI¡A¤£¯à¥Çì«h©Ê¿ù»~¡C¤ñ¦p¡A¦è¤è°ê®a±`§â§Ú°êªº»OÆW¬Ù©M¨ä¥L°ê®aµ¥¦P°_¨Ó¡A½Ķ®ÉÀ³§@§Þ³N©Ê³B²z¡A§â»OÆW³æ¦C¥X¨Ó¡A¦}¥[¤W"¦a°Ï"¤G¦r¡A¥H¥Ü°Ï§O¡C°Êµ§¤§«en²`¨è²z¸Ñì¤åªº¤¤¤ß«ä·Q©M¤º®e¡A§ä¥XÃøÂI¡A¯S§O¬OµLªk¹ïĶªº¦a¤è¡AµM¦Z¦A¬d¦r¨å©M°Ñ¦Ò®Ñ¡B°Ñ¦Ò¸ê®Æ¡A°O¤U¬ÛÃöªº´£¥Üµü¶×©M³N»y¡C·Ç³Æ§´·í¤§¦Z¤~µÛ¤â½Ķ¡A«ö·Ó¤¤¥~»y¨¥¤å¦rªº¤£¦P²ßºD¡AºÉ¥i¯à¦a§â§@ªÌªº«ä·Q¡B»y®ð¡B·®æ¡B·P±¡¦â±m¦A²{¥X¨Ó¡AºÉ¤O°µ¨ì©Ò¿×"«H¡B¹F¡B¶®"¡C^»y©Mº~»y¤@¯ë³£¦³¹ïÀ³ªº»y¶×¡AµM¦Ó¦b³B²z¨ãÅé°ÝÃD®É¡A±`±`¤£¯à§¹¥þ¹ïÀ³¡C¤ñ¦pº~»y²ßºDºÙ¨È¬w"¥|¤pÀs"¡A^»yÁöµM¥iĶ¦¨the Asian "four dragons"¡A¦ý¦è¤è¤H¤j³£¥sthe Asian "four tigers"©Î"four tigers" in Asia¡A¦]¬°¦b¦è¤è¤Hªº²´¨½¡Adragon¬O¤@ºØÃþ¦üÆs³½©Î³D¡Aªø¦³¯Í»H·|¦R¤õªº©Çª«¡A±`±`¦u¬Ýª÷»È°]Ä_¡C¦¨»y©Î¿Î»y§ó¬O¦p¦¹¡A«D¦ýµLªk¹ïÀ³¡A¦³®É¬Æ¦Ü³sì¤åªºÂܸñ³£¨S¦³¤F¡A¦p "Don't teach your grandmother to suck eggs"¡A¦pªG«ö·Ó¦r±ª½Ä¶¦¨"¤£n±Ð§Aªº¥¤¥¤½WÂû³J"¡AÅý¤H¬Ý¤F·|²ö¦W¨ä§®¡Cn¬O·NĶ¬°"¤£n¯Zªù§Ë©ò"¡A´N¬Jªí¹F¤Fì·N¡A¤]²Å¦Xº~»y²ßºD¡C©Mº~»y¤@¼Ë¡A^»yªº¦¨»y¤]«Ü¦h¡A¦ý¨ä¤¤¤j³¡¤À³£«ÜÃø¹ïĶ¦¨º~»y¦¨»y¡A¥u¦n·NĶ¡C³o¨½¦AÁ|´XÓ¨Ò¤l¡Glike talking to a brick wall¡]¹ï¤û¼uµ^¡A½M¤lÂI¿O¥Õ¶OÄú¡^--to waste one's breath trying to persuade someone who is so obstinate to listen to reason¡F¦p»¡¡G "He is so dogmatic; it's like talking to a brick wall arguing with him." To make bricks without straw¡]¥©°üÃø°µµL¦Ì¤§ª¤¡^--to try to achieve some result with inadequate means¡F¦p»¡¡G"We were unable to give you an opinion because you didn't give us the information we needed. We can't make bricks without straw." The rotten apple¡]®`¸s¤§°¨¡A±Ñ®a¤§¤l¡^--the one bad person among a number of good ones¡F¦p»¡¡G "His youngest son was the rotten apple." To pay back in the same coin, to pay sb. back in his own coin, an eye for an eye, a tooth for a tooth¡A¡]¥H²´ÁÙ²´¡A¥H¤úÁÙ¤ú¡A¥H¨ä¤H¤§¹DÁÙªv¨ä¤H¤§¨¡^--to retaliate by using the same method¡F¦p»¡¡G"Jukes has attacked us in his advertisement overseas; we will pay him back in the same coin." To have a heart of gold¡]¦³¤@°ÆµÐÂĤ߸z¡^--to be a kind, generous, forgiving person whose qualities are much appreciated; Walls have ears¡]¹jùÙ¦³¦Õ¡^--You must be very careful what you say because someone may be eavesdropping. ¦b¿í´`·Ç½T³o¤@ì«hªº¦P®É¡AÁÙnª`·N¬ù©w«U¦¨ªº°ÝÃD¡C¦³ªº»È¦æ·~°È³N»yªu¥Î¤w¤[¡A´N¤£¥²¥hµw¦æ§ó¥¿¡A¤ñ¦p"²¼®Ú"¡A³Q¥Î¨Ó«üadvice of drawing, drawing advice¡A§Y¶}²¼³qª¾¡CµM¦Ó"²¼®Ú"ªº^»y¹ïÀ³µü¬Ocounterfoil¡A«ü¥ô¦ó²¼ÃÒ¶}¥X©Î¼¹¤U¦Zªº¦s®Ú¡AÅãµM¨âªÌ¬O¦³¥»½è°Ï§Oªº¡C¦]¦¹¡A¦b»È¦æ¤u§@¤¤¸I¨ì"²¼®Ú"¤G¦r®É¡A¤Á¤£¥i½Ķ¦¨"counterfoil"¡C
¡]¤G¡^³WS¤Æ ^º~¹ïĶ®É¥²¶·¨ÏĶ¤å³WS¤Æ¡A§Y©Ò¥Îªºµü¶×¡Bµu»y¡B¥y¤l¤Î»yªk³£¥²¶·²Å¦X¥»»yºØªº¤@¯ë³WS©M²ßºD¡A§_«h´N·|¥X²{¤¤¤å¦è¤Æ¡A¦è¤å¤¤¤Æªº¤ò¯f¡Cº~»y»¡¡G"¥L¨«±o«Ü§Ö¡C""¥L"¬O¥D»y¡A"¨«"¬O¿×»y¡A"«Ü§Ö"¬O¸É»y¡C½Ķ¦¨^»y¡GHe walks very fast.ºÉºÞ»y§Ç¬Û¦P¡A¦ý"very fast"¬Oª¬»y¦Ó¤£¬O¸É»y¡C¤S¦p¡G"§Ú¦b¤¤°ê»È¦æ¤u§@¡C"³oÓ¥y¤lªºª¬»y"¦b¤¤°ê»È¦æ"©ñ¦b°Êµü"¤u§@"¤§«e¡A¦Ó^»y«h§â¥¦©ñ¦b"work"¤§¦Z¡A§Y¡G"I work in (at, for) the Bank of China."¦pªG±N¦¹¥y¦AËĶ¦¨¤¤¤å"§Ú¤u§@¦b¤¤°ê»È¦æ"¡A´N¦è¤Æ¤F¡A¤£²Å¦Xº~»y²ßºD¡C¥Ñ¦¹¥i¨£¡An¨ÏĶ¤å³WS¤Æ¡A¥²¶·¨c©T¦Ó¤S²M·¡¦a´x´¤^º~¨âºØ»y¨¥¤å¦rªº¬Û¦PÂI©M¤£¦PÂI¡A¤£µMĶ¤å±N±âÀßÃøÀ´¡C
¡]¤T¡^¶K¤Á¶Ç¯« ^»y¨½¦³®É¤@Ó¥y¤l¸ûªø¡A§@ªÌ¹B¥Î¤F§Î¶H¤ñ³ëµ¥¤âªk¡Aº~»y¤¤«ÜÃø§ä¨ì¹ïÀ³ªº»y¶×¡A³o®Én®Ú¾Ú¤W¤U¤åªº·N«ä¡A©ÎªÌ¾ã½g¤å³¹ªº¤¤¤ß·N«ä¡A§@¾A·í³B²z¡A¦ý¤S¤£·l¥¢¡B¨R²H¬Æ¦Ü¬n¦±ì·N¡C½Ð¬Ý¥H¤U¨Ò¤l¡G CED Finklestein: He needs to pull a rabbit out of his hat. Á`¸g²zªâ§J´µ®õ¦]¡G¥L»Ýn®³¥X¤@Óµ´©Û¨Ó¡]ª½Ä¶¡G¥L»Ýn±q¦Û¤vªº´U¤l¨½§ì¥X¤@¥u¨ß¤l¨Ó¡^¡C ³o¬O¬ü°ê¡m°Ó·~©P¥Z¡n¡]Business Week¡^1992¦~1¤ë27¤é©Ò¥Zµn"A 'Death Knell' at Macy's?"¤@¤åªº´¡¹Ï»¡©ú¡C±qÃD¥Ø©M¤å³¹¤º®e¨Ó¬Ý¡A³o¦ì·s¤W¥ôÁ`¸g²z±Á{ºØºØÃøÃD¡An®¾±Ï±ö¦è¤½¥q¡A¥L¥²¶·¹³AÅ]³N¤@¼Ë®³¥X¤@ºØ¤£¦P¤ZÅTªº¸Ñ¨M¿ìªk¤~¦æ¡C¦]¦¹¡A¤W±³o¼Ë½Ķ²¼ä©ú´·¦a§â§@ªÌ´ÀÁ`¸g²z¾á¼~ªº¤ß±¡ªí¹F¤F¥X¨Ó¡AŪªÌ¤]·|¬°¥L®º¤@§â¦½¡A¥h±´Ó¨s³º¡C ¦bº~Ķ^®É¦P¼ËÀ³ª`·N³o¤@ÂI¡C1992¦~¥_¨Ê°ê»Ú©ç½æ·|¤â¥U¤W¦³¤@¦ì»â¾É¤HªºÃDµü¬O¡G¤@Áè©wµ¡AÂù¤è¶R½æ§Y¦¨¡C§ÚªºÄ¶¤å¬O¡GA hammer gives the final word, and a deal is concluded between the buyer and seller.³o¬O"¤@Áè©wµ"´XÓ¦r«Ü§Î¶H¡A¦ý¤ñ¸ûÃø³B²z¡C©ç½æªº¹ê»Ú¾Þ§@¬O¥Ñ©ç½æ¥DÁè®v¥Î¤ìÁèºV®à±õªº§Î¦¡¨Ó¨M©w¥æ©ö¡A¦Ó¤£¬O"¦¨¥æ"¤§Ãþªº¸Ü»y¡C¦]¦¹¦P®Éªö¥Î¤Fª½Ä¶©M·NĶ¨âºØ¤âªk¡A§Y¡G¤@(A hammer)¡BÂù¤è¶R½æ§Y¦¨¥æ(a deal is concluded between the buyer and seller)©M©wµ(gives the final word)¡C³o¨½¥Î"final word"¡]©Îfinal say¡^«ü"©çªO"¡A"ºV©w"¡A§Y¨M©w¤U¨Ó¡A³o¼Ë³B²z¬J©¾¹êì¤å¤S¥Í°Ê¶K¤Á¡C¦pªG§¹¥þª½Ä¶¦¨"A hammer decides (sets) the tune¡K"ŪªÌ¥i¯à¥H¬°¬O¼Ö¶¤«ü´§¯uªº¦b¨º¨½©wµ©O¡C
¡]¥|¡^µü¸qªº¹ïÀ³ ^º~¨âºØ»y¨¥¤å¦r¡A¤@¯ë³£¯à§ä¨ì¬Û¤¬¹ïÀ³©ÎªÌªñ¦üªº»y¶×¡C¦ýº~»y¦h¸qµü´N¤ñ^»y¤Ö¡A³\¦hµü³£¥u¦³¤@¨âÓ·N«ä¡C¦p"¤«"¦r¡AÁöµM¥i¥H©M§Oªº¦r²Õ¦¨"¤ô¤«"¡B"®ð¤«"µ¥¡A¦ý¶È¦³¦Wµü¤@ºØµü©Ê¡A¦Ó¥B©Òªí¹Fªº¨Æª«³£¤@¼Ë¡A§Y±q¦a±©¹¤U๥Xªº"¬}"¡A¥u¤£¹L«_¥X©Î©â¥Xªºª«½è¤£¦P¦Ó¤w¡C§@°Æµü®É¤]¥u¬Oªí¹F¾ã»ô¡A¦p¤«¤«¦³±ø¡A¤«¤«¦³§Ç¡C»P¦¹¬Û¤Ï¡A^»yªº¤«¦r"well"§t¸q´N«Ü¦h¡A¦Ó¥B¦³¤ºØµü©Ê¡A§Y"¯F¥X¡B¼Q¥X"¡]°Êµü¡^¡F"¦n¡B«Ü¦n¡B¦n·N¦a¡B«ê·í¦a¡K¡K"¡]°Æµü¡^¡F"°·±d¡B«Ü¦n¡B¥i¨úªº¡K¡K"¡]§Î®eµü¡^¡F"¤«¡B¬u¡B·½¬u¡B¥O¤Hº¡·Nªº¨Æª«¡K¡K"¡]¦Wµü¡^¡F"«y¡B¶â¡B¦n§a¡K¡K"¡]»y®ðµü¡^¡C¤S¤ñ¦p^»y¨½"bank"¤@µü¡A°£¤F«ü"»È¦æ"¥H¥~¡AÁÙ¦³"³ö¨¾¡Bªe©¤¡B®w"¡]¦Wµü¡^¡F"«Øµ®¡B¿n²Ö¡B°ï¿n¡B¨ì»È¦æ¦s¿ú¡B¦P»È¦æ©¹¨Ó¡K¡K"¡]°Êµü¡^¡FÁÙ¥i²Õ¦¨¤£¤Ö´_¦Xµü¡C½Ķ®Én¥¿½T²z¸Ñì¤å¡A·Ç½T¦a§ä¨ì¬Û¹ïÀ³ªºµü¶×¡AÁקK±æ¤å¥Í¸q¡A¾x¥X"¼Æ¾Ú»È¦æ¡]®w¡^"¡A"ºë¤l»È¦æ¡]®w¡^"¤§Ãþ¤£³WSªº»¡ªk¡C ^º~µü¶×·N¸q¦³ªº¥i¥H§¹¥þ¹ïÀ³¡A¦³ªº«h¥u¯à³¡¤À¹ïÀ³¡C¥H¤U¥y¤l¤¤¹º½u^»y³æµü´N¥u¯à§ä¨ì³¡¤À¹ïÀ³ªºº~¦r¡A¤]´N¬O»¡§â¥¦¦P¥y¤l³Îµõ¶}¨Ó¡A«KµLªk§P©w¨ä·N¡C a. He has taken US D10,000.00 from our bank.¡]¨ú¨«¡^ b. It will take us two days to have the work finished. ¡]ªá¶O±¼¡A¥Î¥h¡^ c. She likes to take milk in the morning. ¡]³Ü¡^ d. I'm easy to take (catch) cold.¡]±o¡^ e. We cannot take (understand, make out ) his meaning.
¡]²z¸Ñ¡B©ú¥Õ¡^ f. Don't take away that book. ¡]®³¡B¨ú¨«¡^ µü¸q§¹¥þ¹ïÀ³©¹©¹¥u¤_±M¥Î¦Wµü¡B±M·~³N»yµ¥¡A¨Ò¦p¡G The House of Commons ¡]^¡^¤Uij°| The United Nations Áp¦X°ê Treasury Department ¡]¬ü¡^°]¬F³¡ Bank of Communications ¥æ³q»È¦æ The Great Hall of the People ¤H¥Á¤j·|°ó°Ú Trademark °Ó¼Ð Income tax ©Ò±oµ| Value-added tax ¼Wȵ|
|
|
|
¡i¥´¦L¡j ¡i³»³¡¡j ¡iªð¦^¡j
|
¤W¤@½g¡G®Ñ¦W½Ķ |
¤U¤@½g¡G½Ķ§Þ¥©·§z |
|