中文主頁  |  服務內容  |  優惠價格  |  質量體系  |  誠聘翻譯  |  資源與信息  |  聯系我們


旅游翻譯詞匯



旅游景點 tourist attraction;tourist destination;scenic spot;places of tourist attraction

自然景觀 natural splendor/attraction

避暑勝地 summer resort

國家公園 national park

出土文物 unearthed cultural relics

古建筑群 ancient architectural complex

陵墓 emperor's mausoleum/tomb

古墓 ancient tomb

洞穴 cave

石筍 stalagmite

鐘乳石 stalactite

石窟 grotto

壇 altar

亭 pavilion

臺 terrace

廊 corridor

樓 tower; mansion

庵 Buddhist nunnery

江河湖泊 rivers and lakes

池潭 ponds and pools

堤 causeway

舫 boat

榭 pavilion;house on a terrace

水榭 waterside pavilion/house

琉璃瓦 glazed tile

城堡 castle

教堂 church;cathedral

宮殿 palace;hall;chamber

皇城 imperial city

行宮 temporary imperial palace for brief stays

御花園 imperial garden

皇太后 empress dowager

四大金剛 the Four Guardians

十八羅漢 the Eighteen Disciples of the Buddha

甲骨文 inscription on oracle bones

青銅器 bronze ware

景泰藍 cloisonne enamel

手工藝品 artifact;handicrafts

蘇繡 Suzhou embroidery

唐三彩 tricolor-glazed pottery;ceramics of the Tang Dynasty

字畫卷軸 scroll of calligraphy and painting

國畫 traditional Chinese painting

文房四寶 the four stationery treasures of the Chinese study including writing brushes,ink sticks,inkstones and paper

工藝精湛,獨具匠心 exquisite workmanship with an original/ingenious design

湖光山色 landscape of lakes and hills

依山傍水 enclosed/surrounded by the hills on one side and waters on the other

景色如畫 picturesque views

湖石假山 lakeside rocks and rockeries

山清水秀 beautiful mountains and clear waters

誘人景色 inviting views

園林建筑 garden architecture

佛教名山 famous Buddhist mountain

絲綢之路 the Silk Road/Route


打印】 【頂部】 【返回
上一篇:主要城市和國家
下一篇:國際貿易詞匯術語


中國互聯網信息服務業務許可證號:
粵ICP備05036433

(深圳)電話:0755-82079435 82079481 82078958 82079425 傳真:0755-82079486
(廣州)電話:86-020-38821276 38821862 傳真:86-020-38821276
(上海)電話:13392153736,13510305498 傳真:0755-82079486
(東莞)電話:0769-22313956 22485715 13724410886 13427844365 傳真:0769-22313956

 WF Bowwin Translation (Shenzhen) Limited. All rights reserved. All products or services mentioned are trademarks or service marks of their respective owners.