¤¤¤å¥D­¶  |  ªA°È¤º®e  |  Àu´f»ù®æ  |  ½è¶qÅé¨t  |  ¸Û¸u½Ķ  |  ¸ê·½»P«H®§  |  Áp¨t§Ú­Ì


­^»y¿Î»yªºº~Ķ
¦³¨â«hÃö¤_¦P¤@±ø­^»y¿Î»yBlood is thicker than waterªºÄ¶¨Ò¡C¨ä¤@¬O"²M¤ô¤£¿@¦å«o¿@"¡A¨ä¤G¬O"¦å¿@¤_¤ô"¡C±q¦r­±¤W¬Ý¡A¤W­z¨â«hĶ¨ÒĶ±o©TµM¤£¿ù¡A¦üµL¥i«p«D¡CĶ¤åŪ°_¨Ó«Ü¶¶¡A¤S¤ñ¸û©öÀ´¡A¦ýŪ¦Z¦ü¦³¤£ª¾©Ò¤ª¤§·P¡C³o¬O¦]¬°Ä¶¤åªº§Î¶H¨S¯à·Ç½T¦a¶Ç¹F¥X³o±ø¿Î»yªº³ë¸q¨Ó¡C
Longman Dictionary of English Idioms¡]p.28¡^¤W¹ï³o±ø¿Î»yªº¸ÑÄÀ¬O 'The relationship between people of the same family is stronger than other relationships"¦]¦¹¡A³o«h¿Î»y¦ü¥i¥H­É¥Îº~»y¤¤¤@¥y«U»y"¿Ë¤£¿Ë¤@®a¤H"¨ÓĶ§ó¯àªí¹F¥X"Äݤ_¦P¤@¦å½tÃö¨tªº¤@®a¤H¤ñ§O¤H§ó¿Ëªñ¤@¨Ç"ªº´J·N¡C
»y¨¥¬O¤å¤Æªºªí²{§Î¦¡¡C¿Î»y¦P¤å¾Ç§@«~¡B¸Öºq¤@¼Ë¬O»y¨¥ªººëµØ¡C­^»y¿Î»y¬O´I¤_¦â±mªº»y¨¥§Î¦¡¡A¤@¯ë¨ã¦³¥Í°Ê§Î¶H¡B³ë¸q©úÅã¡B´I¤_­õ²zªº»y¨¥¯S©º¡C¦b¤@©wµ{«×¤W¡A­^»y¿Î»y¤Ï¬M¤F­^»y¥Á±Úªº¤å¤Æ¯SÂI¡C¦]¦¹¡A½Ķ­^»y¿Î»y®É¡A¶È¶È¥H»y¨¥¤§¶¡µü¶×ªº¦P¸q©Ê¡]µ¥»ù©Ê¡^¬°«e´£¡A´M¨D¹ïµ¥ªºªí²{¬O¤£°÷ªº¡CĶªÌ¶·¸û¦h¹B¥Îº~»yªºªí²{¤â¬q¡A¤O¨D¯à¦A²{­^»y¿Î»yªº»y¨¥­·®æ©MÂ×´I¤º²[¡C¥u¦³¦hª`·N­^»y¿Î»y¦r­±¥H¥~©Ò¯S¦³ªº»y¨¥¤º²[¦â±m¡A¤~¯à¨ÏĶ¤å¿Ø³ë±o·í¡A©y¤_»¡²z¡A¤S¤£¥¢­ì¨Ó¿Î»y©Ò¨ã¦³ªº»y¨¥§Î¶H¡C
¬Y¨Ç­^»y¿Î»y©Mº~»y¦¨»y¡B«U»y¦bªí²{§Î¦¡©M§t¸q¤è­±¬O¤@­Pªº©Î°ò¥»¤@­Pªº¡Cº~Ķ³o¨Ç­^»y®É¡A¥i±¤¥Î»P¨ä³ë¸q¬Û¦P©Î¬Ûªñªº¦¨»y©Î¿Î»y¤Î«U»yª½±µ¹ïĶ¡C³o¼Ë¤£¦ý¥i¥H¤ñ¸û¦n¦a«O«ù­ì¤åªº¯«Ãý©M§Î¦¡¡A¤S¨ÏĶ¤å©ö¤_¬°ÅªªÌ©ÎÅ¥ªÌ±µ¨ü¡C¦p¡G
Pride comes before a fall¡Dź§L¥²±Ñ¡C
A miss is as good as a mile¡A®t¤§²@Íù¡A¥¢¤§¤d¨½¡C
Two is company¡A but three is none¡C¨â­Ó©M©|©ï¤ô¦Y¡A¤T­Ó©M©|µL¤ô¦Y¡C
Walls have ears¡C¹jùÙ¦³¦Õ¡C
Enough is as good as a feast¡Dª¾¨¬±`¼Ö¡C
¦³¨Ç­^»y¿Î»yÁöµM¦b»y¨¥²ßºD©M¤å¤Æ­I´º¤è­±©M¨ä¬Û¹ïªºº~»y¿Î»y¤§¶¡¦s¦bµÛ¬Y¨Ç®t²§¡A¦Ó¥B©Ò¤ñ³ëªº¨Æª«¦}¤£¤@¼Ë¡A¦ý¥L­Ìªº³ë¸q«o¬Û¤¬§k¦X¡A¦Ó¥Bªí¹F¤è¦¡¤]«Ü¬Û¦ü¡Aº~Ķ³o¨Ç­^»y¿Î»y®É¡A±`±`»Ý­n"©ö¨ä§Î¦¡¡A¦s¨äºë¯«"¡A§Yªö¥Î§Î¶Hªñ¦üªºº~»y¦¨»y·NĶ¡C³o¼Ë¥i¨ÏĶ¤å¬J³ë¸q©úÅã¡A¤S§t¦Ó¤£ÅS¡A¥B¥i¦A²{­ì¤å©Ò¨ã¦³ªº»y¨¥®ÄªG¡A®e©ö¹F·N¡C¦p¡G
Two can play the game.©t´xÃø»ï¡C
New broom sweeps clean¡C·s©x¤W¥ô¤T§â¤õ¡C
Speak of the devil¡A and he appears¡C»¡±ä¾Þ¡A±ä¾Þ¨ì¡C
The grass is greener on the other side of the hill¡D³o¤s±æµÛ¨º¤s°ª¡C
Putting the cart before the horse¡C¥»¥¼­Ë¸m¡C
¦³¨Ç­^»y¿Î»y·N¦b¨¥¥~¡A»y¨¥§t»W¡A´J·N²`¨è¡C¦pªG¶È±q¦r­±·N¸qª½Ä¶¦¨º~»y¡A¦Ó¤£»â·|­ì¤åªº¨ãÅé§t¸q¤Î¨ä®ÄªG¡AĶ¤å¶Õ¥²¥­²HµL¨ý¡C³o¼Ë¬J¤£¯àªí¹F·N«ä¡A¤S¦³·l¤_­ì¤åªº»y¨¥§Î¶H©MÂ×´I¤º²[¡C¦]¦¹¡A¦b½Ķ®É¡AÀ³¦bº~»y¤¤´M§ä¨º¨Ç»P­ì¤å³ë¸q¬Û¦P©Î®ÄªG¬Û¦üªº¦¨»y¡B¿Î»y©Î«U»y¨Óªí¹F¡A«h·|¨ÏĶ¤å§Î¶H¥Í°Ê¡A·Ç½T¹F·N¡C¸Õ¤ñ¸û¤U¦C¦UĶ¨Ò¡C
People who live in glass houses should not throw stones¡C¦pĶ¦¨"¦í¦b¬Á¼þ©Ð¤l¨½ªº¤H¡A¤£À³¥µ¥ÛÀY"¤£¦pĶ¦¨"¤v¦³¹L¡A¤Å¥¿¤H''©Î"³d¤H¥²¥ý³d¤v"¡C
In fair weather prepare for the foul¡D¦pĶ¦¨"´¸¤Ñ­n¨¾³±¤Ñ"¡A¤£¦pĶ¦¨"¦³³ÆµL±w"©Î"©~¦w«ä¦M"©Î"¥¼«Bº÷Á["¡C
Murder will out¡D¦pĶ¦¨"¿Ñ±þ²×¥²±ÑÅS"¡A¤£¦pĶ¦¨"¯È¥]¤£¦í¤õ"¡C
Fools rush in where angels fear to tread¡D¦pĶ¦¨"·MªÌ´±Âô¤Ñ¨Ï¤£´±¥hªº¦a¤è"¡A¤£¦pĶ¦¨"ªì¥Í¤ûÃ}¤£©Èªê"
One cannot make an omelet without breaking eggs¡C¦pĶ¦¨"·Q¦Y·Î³J¨÷¡A´N±o¥´Âû³J"¡A¤£¦pĶ¦¨¤u"¦³±o¥²¦³¥¢"¡C©Î¬Æ¦Ü¥i¥H¤Þ¥Ó¬°"¤£¯}¤£¥ß"¡C
¦pªG©Ò­n½Ķªº¿Î»y³ë¸q²M·s¡A§Î¶H¹G¯u¡A«ö¨ä¦r­±ª½Ä¶¨ä·N¡A´N¯àªí¹F¥X­ì¤åªº³ë¸q¨Ó¡A«h¥iª½Ä¶¡C³o¼Ë°µ¬J¯à¸û§¹¾ã¦a«O¦s­ì¤åªºªí¹F¤è¦¡¡A¥B¤S¥iÂ×´I§Ú­Ì¦Û¤vªº»y¨¥¤å¤Æ¡A¤@Á|¨â±o¡A½Ð¬Ý¤U­±ªºÄ¶¨Ò¡C
God helps those who help themselves¡C¤W«ÒÀ°§U¨º¨Ç¦Û¤vÀ°§U¦Û¤vªº¤H¡C©Î¡A¦Û§UªÌ¤Ñ§U¤§¡C
Money is the root of all evil¡Dª÷¿ú¬O¸U´c¤§·½¡C
An empty sack cannot stand upright¡DªÅ³U¥ß¤£ª½¡C
DO as you would be done by¡C¥H§A©Ò´Á±æªº§O¤H«Ý§Aªº¤è¦¡«Ý¤H¡C
³o»P¥t¤@¿Î»y¡G Don't do unto others what you don't want others do unto you¡C"¤v©Ò¤£±ý¤Å¬I¤_¤H"«Ü¬Û¦ü¡C
Money talks¡C¿ú¯à³q¯«¡C
¦³¨Ç­^»y¿Î»y±`±`ªö¥Î¹ïºÙªº­×Ãã¤â¬q¡C¨Ï¥Î³o¤@­×Ãã¤â¬qªº¥Øªº¦b¤_¥[±j»y¶Õ¡A©y¤_»¡²z¡AŪ¦Z¦³¤ß®®¸Û²´¤§·P¡Cº~Ķ³o¨Ç¿Î»y®É¡AÀ³¾A·íª`·N«O«ù¨ä­×Ãã¦â±m¡A¥H«KÅé²{­ì¤åªºªí¹F¤è¦¡¡C¦p¡G
You may take a horse to the water¡A but you can't make it drink¡D
¦pªG«ö¦r­±Ä¶¦¨¡A"§A¥i¥H§â°¨²o¨ìªeÃä¥h¡A¦ý¤£¯à¥s¥¦¶¼¤ô"¦Ü¤Ö¬O¨S¦³¥R¤ÀÅé²{³o¥y¿Î»y¥»¨­©Ò¨ã¦³ªº±j¯P¹ï¤ñ¦â±m¡C±q»yªk¤ÀªRªºÆ[ÂI¬Ý¡A¦b³o­Ó¥y¤l¨½¡A±¡ºA°Êµümay©McanÁöµM³£ªí¥Ü"¥i¯à"ªº¡A¦ý¦b§t¸q¤W¦³©Ò¤£¦P¡C³o¨½mayªí¥Ü"¨Æ¹ê¤Wªº¥i¯à©Ê"¡A¦Ócan«hªí¥Ü"ÅÞ¿è¤Wªº¥i¯à©Ê"¡C¦}¦C³sµübut¨Ï«e¦Z¨â­Ó¤À¥y·N¸q¬Û¤Ï¡A¹ï¤ñ¦â±m±j¯P¡C¦b³oºØ±¡ªp¤U¡AĶ¤å¤]¥²¶·¤O¨D¹ï°¸¾ã»ô¡A«e¦Z©IÀ³¡A§Î¦¨¹ï·Ó¡C¦p±N¦¹¥yĶ§@"²o°¨ªeÃä©ö¡A¹G¥¦¶¼¤ôÃø"©Î"¦Ñ¤û¤£³Ü¤ô¡A¤£¯à±j«öÀY"·|§ó¦n¨Ç¡C
Á`¤§¡A§Y¨Ï¹³¿Î»y³o¼Ë©t¥ßªº»y¥y¡A½Ķ®É¤]»ÝºÉ¤@µf´¢¼¯¤Á½R¤§¥\¡A§_«hĶ¤å´N¥i¯à»P­ì¤å"»ª¦X¯«Â÷"¡A¤å¤£¹F·N¡CĶ¨ÆÁ}¨¯¤]³\¥¿¦b¤_¦¹¡C

¡i¥´¦L¡j ¡i³»³¡¡j ¡iªð¦^¡j
¤W¤@½g¡G­^»y¿Î»y500¥y
¤U¤@½g¡G¥~°ê¤H½Ķªº¤¤°ê¿Î»y


¤¤°ê¤¬Ápºô«H®§ªA°È·~°È³\¥iÃÒ¸¹:
¸fICP³Æ05036433

(²`¦`)¹q¸Ü:0755-82079435 82079481 82078958 82079425 ¶Ç¯u:0755-82079486
(¼s¦{)¹q¸Ü:86-020-38821276 38821862 ¶Ç¯u:86-020-38821276
(¤W®ü)¹q¸Ü:13392153736,13510305498 ¶Ç¯u:0755-82079486
(ªF²ð)¹q¸Ü:0769-22313956 22485715 13724410886 13427844365 ¶Ç¯u:0769-22313956

 WF Bowwin Translation (Shenzhen) Limited. All rights reserved. All products or services mentioned are trademarks or service marks of their respective owners.