¤¤¤å¥D­¶  |  ªA°È¤º®e  |  Àu´f»ù®æ  |  ½è¶qÅé¨t  |  ¸Û¸u½Ķ  |  ¸ê·½»P«H®§  |  Áp¨t§Ú­Ì


°ê»Ú¶T©öµü¶×


¤ÀªRÃÒ®Ñ certificate of analysis
¤@­P©ÊÃÒ®Ñ cettificate of conformity
½è¶qÃÒ®Ñ certificate of quality
´ú¸Õ³ø§i test report
²£«~©Ê¯à³ø§i product performance report
²£«~³W®æ«¬¸¹³ø§i product specification report
¤uÃÀ¼Æ¾Ú³ø§i process data report
­º¼Ë´ú¸Õ³ø§i first sample test report
»ù®æ¡þ¾P°â¥Ø¿ý price ¡þsales catalogue
°Ñ»P¤è«H®§ party information
¹A²£«~¥[¤u¼tÃÒ®Ñ mill certificate
®a²£«~¥[¤u¼tÃÒ®Ñ post receipt
¶l¬F¦¬¾Ú post receipt
­«¶qÃÒ®Ñ weight certificate
­«¶q³æ weight list
ÃÒ®Ñ cerificate
»ù­È»P­ì²£¦aºî¦XÃÒ®Ñ combined certificate of value adn origin
²¾°ÊÁn©ú¢Ï¡D¢â¢à¡D¢° movement certificate ¢Ï¡D¢â¢à¡D¢°
¼Æ¶qÃÒ®Ñ certificate of quantity
½è¶q¼Æ¾Ú³ø¤å quality data message
¬d¸ß query
¬d¸ß¦^´_ response to query
­qÁʳæ purchase order
¨î³y»¡©ú manufacturing instructions
»â®Æ³æ stores requisition
²£«~°â»ù³æ invoicing data sheet
¥]¸Ë»¡©ú packing instruction
¤º³¡¹B¿é³æ internal transport order
²Î­p¤Î¨ä¥LºÞ²z¥Î¤º³¡³æÃÒ statistical and oter administrative internal docu-ments
ª½±µ¤ä¥I¦ô»ù¥Ó½Ð direct payment valuation request
ª½±µ¤ä¥I¦ô»ù³æ direct payment valuation
Á{®É¤ä¥I¦ô»ù³æ rpovisional payment valuation
¤ä¥I¦ô»ù³æ payment valuation
¼Æ¶q¦ô»ù³æ quantity valuation request
¼Æ¶q¦ô»ù¥Ó½Ð quantity valuation request
¦X¦P¼Æ¶q³æ contract bill of quantities-BOQ
¤£²½»ù§ë¼Ð¼Æ¶q³æ unpriced tender BOQ
¼Ð»ù§ë¼Ð¼Æ¶q³æ priced tender BOQ
¸ß»ù³æ enquiry
Á{®É¤ä¥I¥Ó½Ð interim application for payment
¤ä¥I¨óij agreement to pay
·N¦V®Ñ letter of intent
­q³æ order
Á`­q³æ blanket order
²{³f­q³æ sport order
¯²¸î³æ lease order
ºò«æ­q³æ rush order
­×²z³æ repair order
¤À­q³æ call off order
±H°â³æ consignment order
¼Ë«~­q³æ sample order
´«³f³æ swap order
­qÁʳæÅܧó½Ð¨D purchase order change request
­qÁʳæ¦^´_ purchase order response
¯²¥Î³æ hire order
³Æ¥ó­q³æ spare parts order
¥æ³f»¡©ú delivery instructions
¥æ³f­p¹ºªí delivery schedule
«ö®É¥æ³f delivery just-in-time
µo³f³qª¾ delivery release
¥æ³f³qª¾ delivery note
¸Ë½c³æ packing list
µo½L¡þ³ø»ù offer¡þquotation
³ø»ù¥Ó½Ð request for quote
¦X¦P contract
­q³æ½T»{ acknowledgement of order
§Î¦¡µo²¼ proforma invoice
³¡¤Àµo²¼ partial invoice
¾Þ§@»¡©ú operating instructions
»ÊµP name¡þproduct plate
¥æ³f»¡©ú½Ð¨D request for delivery instructions
­q¿µ¥Ó½Ð booking request
¸Ë¹B»¡©ú shipping instructions
¦«¹B¤H»¡©ú®Ñ(ªÅ¹B) shipper's letter of instructions(air)
µu³~³f¹B³æ cartage order(local transport)
«Ý¹B³qª¾ ready for despatch advice
µo¹B³æ despatch order
µo¹B³qª¾ despatch advice
³æÃÒ¤Àµo³qª¾ advice of distrbution of document¡D
°Ó·~µo²¼ commercial invoice
¶U°O³æ credit note
¶Äª÷³æ commission note
­É°O³æ debit note
§ó¥¿µo²¼ corrected invoice
¦X¦}µo²¼ consolidated invoice
¹w¥Iµo²¼ prepayment invoice
¯²¥Îµo²¼ hire invoice
µ|°Èµo²¼ tax invoice
¦Û¥Îµo²¼ self-billed invoice
«O§Iµo²¼ delcredere invoice
¥N²zµo²¼ factored invoice
¯²¸îµo²¼ lease invoice
±H°âµo²¼ consignment invoice
¥N²z¶U°O³æ factored credit note
»È¦æÂà±b«ü¥Ü instructions for bank transfer
»È¦æ¶×²¼¥Ó½Ð®Ñ application for banker's draft
¦«¦¬¤ä¥I³qª¾®Ñ collection payment advice
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ¤ä¥I³qª¾®Ñ document¡Dry credit payment advice
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ©Ó§I³qª¾®Ñ document¡Dry credit acceptance advice
¸ò³æ«H¥ÎÃÒij¥I³qª¾®Ñ document¡Dry credit negotiation advice
»È¦æ¾á«O¥Ó½Ð®Ñ application for banker's guarantee
»È¦æ¾á«O banker's guarantee
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ½ßÀv³æ document¡Dry credit letter of indemnity
«H¥ÎÃÒ¹w¥ý³qª¾®Ñ preadvice of a credit
¦«¦¬³æ collection order
³æÃÒ´£¥æ³æ document¡D presentation form
¥I´Ú³æ payment order
ÂX®i¥I´Ú³æ extended payment order
¦h­«¥I´Ú³æ multiple payment order
¶U°O³qª¾®Ñ credit advice
ÂX®i¶U°O³qª¾®Ñ extended credit advice
­É°O³qª¾®Ñ debit advice
­É°OºM®ø reversal of debit
¶U°OºM®ø reversal of credit
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ¥Ó½Ð®Ñ document¡Dry credit application
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ document¡Dry credit
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ³qª¾®Ñ document¡Dry credit notification
¸ò³æ«H¥ÎÃÒÂàÅý³qª¾ document¡Dry credit transfer advice
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ§ó§ï³qª¾®Ñ document¡Dry credit amendment notification
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ§ó§ï³æ document¡Dry credit amendment
¶×´Ú³qª¾ remittance advice
»È¦æ¶×²¼ banker's draft
¶×²¼ bill of exchange
¥»²¼ promissory note
±b¤á°]°È³øªí financial statement of account
±b¤á³øªí³ø¤å statement of account message
«OÀI¸îÃÒ insurance certificate
«OÀI³æ insurance policy
«OÀI¥Ó³ø³æ(©ú²Óªí) insurance declaration sheet (bordereau)
«OÀI¤Hµo²¼ insurer's invoice
©Ó«O³æ cover note
³f¹B»¡©ú forwarding instructions
³f¹B¥N²zµ¹¶i¤f¥N²zªº³qª¾ forwarder's advice to import agent
³f¹B¥N²zµ¹¥X¤f°Óªº³qª¾ forwarder's advice to exporter
³f¹B¥N²zµo²¼ forwarder's invoice
³f¹B¥N²z¦¬¾ÚÃÒ©ú forwarder's certificate of receipt
¦«¹B³æ shipping note
³f¹B¥N²z¤H­Ü®w¦¬¾Ú forwarder's warehouse receipt
³fª«¦¬¾Ú goods receipt
´ä¤f¶O¥Î³æ port charges document¡D
¤J®w³æ warehouse warrant
´£³f³æ delivery order
¸Ë¨ø³æ handling order
³q¦æÃÒ gate pass
¹B³æ waybill
³q¥Î(¦h¥Î)¹B¿é³æÃÒ universal (multipurpose) transport document¡D©Ó¹B¤H³fª«¦¬¾Ú goods receipt, carriage
¥þµ{¹B³æ house waybill
¥D´£³æ master bill of lading
´£³æ bill of lading
¥¿¥»´£³æ bill of lading original
°Æ¥»´£³æ bill of lading copy
ªÅ¶°¸Ë½c´£³æ empty container bill
ªo½ü´£³æ tanker bill of lading
®ü¹B³æ sea waybill
¤ºªe´£³æ inland waterway bill of lading
¤£¥iÂàÅýªº®ü¹B³æÃÒ(³q¥Î) non-negotiable maritime transport document¡Dnbsp(generic)
¤j°Æ¾Ú mate's receipt
¥þµ{´£³æ house bill of lading
µL´£³æ´£³f«O¨ç letter of indemnity for non-surrender of bill of lading
³f¹B¥N²z¤H´£³æ forwarder's bill of lading
ÅK¸ô¦«¹B³æ(³q¥Î±ø´Ú) rail consignment note (generic term)
³°¹B³æ road list-SMGS
©ã¹B¥¿¦¡½T»{ escort official recognition
¤À¬q­p¶O³æÃÒ recharging document¡D¤½¸ô¦«¹B³æ road cosignment note
ªÅ¹B³æ air waybill
¥DªÅ¹B³æ master air waybill
¤ÀªÅ¹B³æ substitute air waybill
°ê¤H­ûª««~¥Ó³ø crew's effects declaration
­¼«È¦W³æ passenger list
ÅK¸ô¹B¿é¥æ³f³qª¾ delivery notice(rail transport)
¶l»¼¥]»q§ë»¼³æ despatch note (post parcels)
¦h¦¡Áp¹B³æÃÒ(³q¥Î) multimodal¡þcombined transport document¡Dnbsp(generic)
ª½¹F´£³æ through bill of lading
³f¹B¥N²z¤H¹B¿éÃÒ®Ñ forwarder's certificate of transport
Áp¹B³æÃÒ(³q¥Î) combined transport document¡Dnbsp(generic)
¦h¦¡Áp¹B³æÃÒ(³q¥Î) multimodal transport document¡Dnbsp(generic)
¦h¦¡Áp¹B´£³æ combined transport bill of lading¡þmultimoda bill of lading
­q¿µ½T»{ booking confirmation
­n¨D¥æ³f³qª¾ calling foward notice
¹B¶Oµo²¼ freight invoice
³fª«¨ì¹F³qª¾ arrival notice(goods)
µLªk¥æ³fªº³qª¾ notice of circumstances preventing delvery (goods)
µLªk¹B³f³qª¾ notice of circumstances preventing transport (goods)
¥æ³f³qª¾ delivery notice (goods)
¸ü³f²M³æ cargo manifest
¸ü³f¹B¶O²M³æ freight manifest
¤½¸ô¹B¿é³fª«²M³æ bordereau
¶°¸Ë½c¸ü³f²M³æ container manifes (unit packing list)
ÅK¸ô¶O¥Î³æ charges note
¦«¦¬³qª¾ advice of collection
²î²í¦w¥þÃÒ®Ñ safety of ship certificate
µL½u¹q»O¦w¥þÃÒ®Ñ safety of radio certificate
³]³Æ¦w¥þÃÒ®Ñ safety of equipment certificate
ªo¦Ã¥Á¨Æ³d¥ô®Ñ civil liability for oil certificate
¸ü­«½uÃÒ®Ñ loadline document¡D§K¤_°£¹«ÃÒ®Ñ derat document¡D¯è®ü°·±dÃÒ®Ñ maritime declaration of health
²î²íµn°OÃÒ®Ñ certificate of registry
²î¥Îª««~¥Ó³ø³æ ship's stores declaration
¥X¤f³\¥iÃҥӽЪí export licence, application
¥X¤f³\¥iÃÒ export licence
¥X¤fµ²¶×®Ö¾P³æ exchange control declaration, exprot
T¥X¤f³æÃÒ(®üÃöÂà¹B³øÃö³æ)(¼Ú¦@Åé¥Î) despatch note moder T
T1¥X¤f³æÃÒ(¤º³¡Âà¹B³øÃö³æ)(¼Ú¦@Åé¥Î) despatch note model T1
T2¥X¤f³æÃÒ(­ì²£¦aÃÒ©ú®Ñ) despatch note model T2
T5ºÞ²z³æÃÒ(°h¹B³æÃÒ)(¼Ú¦@Åé¥Î) control document¡DnbspT5
ÅK¸ô¹B¿é°h¹B³æ re-sending consigment note
T2L¥X¤f³æÃÒ(­ì²£¦aÃÒ©ú®Ñ)(¼Ú¦@Åé¥Î) despatch note model T2L
¥X¤f³fª«³øÃö³æ goods declaration for exportation
Â÷´ä³fª«³øÃö³æ cargo declaration(departure)
³fª«ºÊºÞÃҮѥӽЪí application for goods control certificate
³fª«ºÊºÞÃҮѥӽЪí goods control certificate
´Óª«Àˬ̥ӽЪí application for phytosanitary certificate
´Óª«ÀˬÌÃÒ®Ñ phytosanilary certificate
½Ã¥ÍÀˬÌÃÒ®Ñ sanitary certificate
°Êª«ÀˬÌÃÒ®Ñ veterinary certifieate
°Ó«~ÀËÅç¥Ó½Ðªí application for inspection certificate
°Ó«~ÀËÅçÃÒ®Ñ inspection certificate
­ì²£¦aÃҮѥӽЪí certificate of origin, application for
­ì²£¦aÃÒ®Ñ certificate of origin
­ì²£¦a¥Ó©ú declaration of origin
¦a°Ï¦WºÙÃÒ®Ñ regional appellation certificate
Àu´f­ì²£¦aÃÒ®Ñ preference certificate of origin
´¶´f¨î­ì²£¦aÃÒ®Ñ certificate of origin form GSP
»â¨Æµo²¼ cosular invoice
¦MÀI³fª«¥Ó³ø³æ dangerous goods declaration
¥X¤f²Î­p³øªí statistical doucument, export
°ê»Ú¶T©ö²Î­p¥Ó³ø³æ intrastat declaration
¥æ³f®Ö¹ïÃÒ©ú delivery verification certificate
¶i¤f³\¥iÃҥӽЪí import licence, application for
¶i¤f³\¥iÃÒ import licence
µL°Ó·~²Ó¸`ªº³øÃö³æ customs declaration without commercial detail
¦³°Ó·~©M¶µ¥Ø²Ó¸`ªº³øÃö³æ customs declaration with commercial and item detail
µL¶µ¥Ø²Ó¸`ªº³øÃö³æ customs declaration without item detail
¦³Ãö³æÃÒ related document¡D®üÃö¦¬¾Ú receipt (Customs)
½Õ¶×¥Ó½Ð application for exchange allocation
½Õ¶×³\¥i foreign exchange permit
¶i¤f¥~¶×ºÞ²z¥Ó³ø exchange control declaration (import)
¶i¤f³fª«³øÃö³æ goods declaration for implortation
¤º¾P³fª«³øÃö³æ goods declaration for home use
®üÃö§Y¨è©ñ¦æ³øÃö³æ customs immediate release declaration
®üÃö©ñ¦æ³qª¾ customs delivery note
¨ì´ä³fª«³øÃö³æ cargo declaration (arrival)
³fª«»ù­È¥Ó³ø²M³æ value declaration
®üÃöµo²¼ customs invoice
¶l¥]³øÃö³æ customs deciaration (post parcels)
¼W­Èµ|¥Ó³ø³æ tax declaration (value added tax)
´¶³qµ|¥Ó³ø³æ tax declaration (general)
¶Êµ|³æ tax demand
¸T¹B³fª«³\¥iÃÒ embargo permit
®üÃöÂà¹B³fª«³øÃö³æ goods declaration for customs transit
TIF°ê»ÚÅK¸ô¹B¿é³øÃö³æ TIF form
TIR°ê»Ú¤½¸ô¹B¿é³øÃö³æ TIR carnet
¼Ú¦@Åé®üÃöÂà¹B³øÃö³æ EC carnet
EUR1¼Ú¦@Åé­ì²£¦aÃÒ®Ñ EUR 1 certificate of origin
¼È·Ç¶i¤f®üÃö¤å¥ó ATA carnt
¼Ú¦@Åé²Î¤@³æÃÒ single administrative document¡D®üÃö¤@¯ë¦^´_ general response (Customs)
®üÃö¤½¤å¦^´_ document¡Dnbspresponse (Customs)
®üÃö»~®t¦^´_ error response (Customs)
®üÃö¤@Åó¤l¦^´_ packae response (Customs)
®üÃö­pµ|¡þ½T»{¦^´_ tax calculation ¡þconfirmation response (Customs)
°tÃB¹w¤À°tÃÒ®Ñ quota prior allocation certificate
³Ì²×¨Ï¥Î±ÂÅv®Ñ end use authorization
¬F©²¦X¦P government contract
¶i¤f²Î­p³øªí statistical document¡D import
¸ò³æ«H¥ÎÃÒ¶}ÃÒ¥Ó½Ð®Ñ application for document¡Dry credit
¥ý«e®üÃö¤å¥ó¡þ³ø¤å previous Customs document¡Dmessage

MC SM
¤@¯ë¶T©ö ordinary trade
©ö³f¶T©ö barter trade °ê®a¤§¶¡¤£³q¹L³f¹ô´C¤¶ª½±µ¥æ´«³fª«
¸ÉÀv¶T©ö compensation trade §Q¥Î¥~¸ê¶i¤f°ê¥~§Þ³N©Î³]³Æ,¥Î²£«~ÀvÁÙ
¨ó©w¶T©ö agreement trade ®Ú¾Ú¦U°ê¬F©²¶¡Ã±­qªº¶T©ö¨ó©w©M²Mºâ¨ó©w¶i¦æªº¶T©ö
¶i®Æ¥[¤u processing with imported materials ¶i¤f­ì§÷®Æ¡B¹s³¡¥ó¡A¥[¤u¦¨«~¦Z¦A¥X¤f
¨Ó®Æ¥[¤u processing with customer's materials ¥Ñ°ê¥~¼t°Ó´£¨Ñ­ì§÷®Æ¡B¹s³¡¥ó¡A¥Ñ°ê¤º¼t°Ó«ö¥~°Ó­n¨D¥[¤u¸Ë°t¡A¦¨«~¥æ¥~°Ó¾P°â¡A¥[¤u¤è¦¬¤uú¶O
¥X®Æ¥[¤u outward processing ¥Ñ°ê¤º¼t°Ó´£¨Ñ­ì§÷®Æ¡B¹s³¡¥ó¡A°ê¥~¼t°Ó«ö­n¨D¥[¤u¸Ë°t¡A¦¨«~ªð¾P¡A¥[¤u¤è¦¬¨ú¤uú¶O
±H°â¶T©ö consignment trade ±H°â¤H²B³fª«¹B¨ì°ê¥~,©e¦«¥N¾P¤H¾P°â
°ê»Ú¯²¸î international lease ®Ú¾Ú°ê»Ú¯²¸î«´¬ù¡A¥X¯²¤H±N³]³Æ¯²¾Ìµ¹¥L°ê©Ó¯²¤H¨Ï¥Î
Ãä¹Ò¶T©ö frontier trade Ãä¹Ò«°Âí»P±µÄ[°ê®aÃä¹Ò«°Âí¤§¶¡¤ÎÃä¥Á¤¬¥«¶T©ö
Âà¤f¶T©ö entrepot trade ¸g¹LÂà¤f°ê¶i¦æªº¶i¥X¤f¶T©ö
³\¥i¶T©ö license trade °Ó¼Ð¡B±M§Q§Þ³N¡B±M¦³§Þ³N¥H³\¥i¨óij§Î¦¡¶i¦æªº¶T©ö
´Á³f¶T©ö forward trade ³q¹L°ê»Ú´Á³f¥«³õ¶i¦æ»·´Á°Ó«~¶R½æ
©Ó¥]¤uµ{ contract project ©Ó¥]°ê¥~¤uµ{§Þ³N¶µ¥Ø©Î³Ò°È¶µ¥Øªº¶i¥X¤f³]³Æ©M³fª«
°ê»Ú©Û¼Ð international bid ³q¹L°ê»Ú©Û¼Ð§Î¦¡¶i¦æªº¤@ºØ¶i¥X¤f¶T©ö
°ê»Ú®iÄý international exhibition ³q¹L°ê»Ú®iÄý·|©M°ê»Ú³ÕÄý·|µ¥§Î¦¡¶i¥X¤f³fª«
þö»Ú©ç½æ international exhibition ³q¹L°ê»Ú©ç½æ¶i¦æªº¤@ºØ¶T©ö
°ê»Ú³f´Ú¶i¤f international loan °ê»Úª÷¿Ä¾÷ºc©Î¥~°ê¬F©²´£¨Ñ¶U´Ú¶µ¥Øªº¶i¤f
ÂkÁÙ¶U´Ú¥X¤f reimburse loan °ê®a§å·Çªº°ê»Ú¶U´Ú¶µ¥Ø³q¹L¥X¤f²£«~¨ÓÂkÁÙ¶U´Ú
¥~°Ó§ë¸ê¥ø·~¶i¤f imports by foreign-invested enter-prises ®Ú¾Ú°ê®a¦³Ãö³W©w,¥~°Ó§ë¸ê¥ø·~¶i¤f³fª«
¥~°Ó§ë¸ê¥ø·~¥X¤f exports by foreign-invested enter-prises ®Ú¾Ú°ê®a¦³Ãö³W©w,¥~°Ó§ë¸ê¥ø·~¥X¤f³fª«
°ê»Ú´©§U international aid °ê»Ú²Õ´©Î¥~°ê¬F©²´£¨ÑµLÀv´©§Uªº¶i¥X¤f³fª«
®½ÃØ donation »O´ä¿D¦P­M¡BµØ¹´¡B¥Á¶¡¹ÎÅé©M­Ó¤H®½Ãص¹§Ú°êªºª«¸ê
ÃØ°e present ¥~°ê²Õ´©Î­Ó¤HÃØ°eµ¹§Ú°ê²Õ´©Î­Ó¤Hªºª«¸ê
¨ä¥¦¶T©ö other trade °ê»Ú¶T©ö¤¤¨Ï¥Îªº¤W­z¶T©ö¤è¦¡¤§¥~ªº¶T©ö¤è¦¡





¡i¥´¦L¡j ¡i³»³¡¡j ¡iªð¦^¡j
¤W¤@½g¡G¤¤°ê¯S¦âµü¶×º~­^¹ï·Ó
¤U¤@½g¡G¥~¶T±`¨£ÁY²¤µü


¤¤°ê¤¬Ápºô«H®§ªA°È·~°È³\¥iÃÒ¸¹:
¸fICP³Æ05036433

(²`¦`)¹q¸Ü:0755-82079435 82079481 82078958 82079425 ¶Ç¯u:0755-82079486
(¼s¦{)¹q¸Ü:86-020-38821276 38821862 ¶Ç¯u:86-020-38821276
(¤W®ü)¹q¸Ü:13392153736,13510305498 ¶Ç¯u:0755-82079486
(ªF²ð)¹q¸Ü:0769-22313956 22485715 13724410886 13427844365 ¶Ç¯u:0769-22313956

 WF Bowwin Translation (Shenzhen) Limited. All rights reserved. All products or services mentioned are trademarks or service marks of their respective owners.