中文简体 中文繁體
English Deutsch
Español Français

トップページ  |  サービス内容  |  お見積り  |  お問い合わせ

ソフトウェアローカライズ

   ソフトウェアローカライズサービス
      国際インタネットが日増しに発展するにつれて、グローバリゼーションは国際経済活動の必然的な成り行きになりました。会社を押し広める過程の中にソフトウェアローカライズはますます重要になります >成功になったソフトウェアローカライズは企業にグローバルの範囲の中にビジネスを拡大させるばかりでなく、製品の販売を促進し,企業の知名度が高められます
ソフトウェアローカライズの専門道具
  TRADOS 5.0/5.5(ローカライズ最初選択道具)
  Visual C++ (インタフェースローカライズ道具)
  Microsoft Project 2000(プロジェクト管理道具)
  Microsoft Word 2000 (中国語への翻訳道具)
  Locastudio 4.22(プラットホームインタフェースローカライズ道具)
  EditPlus/UltraEdit32(テキスト翻訳の最初選択道具)
  Adobe Photoshop(イメージ処理の最初選択道具)
  Acrobat 4.0 (pdf文書製作道具)
  PageMaker6.5/FrameMaker(マニュアル組み版道具)
ソフトウェアローカライズサービスの内容
a.プロセス文字とクライアントマニュアルの翻訳、組み版
b.クライアントインタフェースと手伝いシステム中国語化
c.クライアントインタフェースの再び設計と調整
d.ソフトウェアプロセスのDBCS支持
e.機能の増強と調整
f.機能テストと翻訳テスト
g.翻訳オートメーションと製品ローカライズ管理
h.プロジェクト専用補助道具の開発

    ソフトウェアローカライズは技術と翻訳技能を正しく把握するのを要求するばかりでなく,国際市場の言語文化を深く理解しなければなれません。弊社のソフトウェアローカライズ部門(ソフトウェア事業部)は責任感のあるプロセスマン、翻訳者、エンジニアで組み合わせたのです,彼らはプロセス、言語及び環境開発の面での学識は深く広いです,各種類のパッケージソフトウェアの使用と道具創作の面で豊富な経験を持っています,即時に正しく規範的にいかなるローカライズ項目の技術問題等が取り扱うことができます……

    ソフトウェアローカライズ部門の核心的な仕事は貴方のために完備された、質の高いソフトウェアローカライズサービスを提供する部門です,そのスピードが速いし、値段が安いし、品質が高いし、種類も揃っています。



  ウェブサイトローカライズの見積りここで詳しい要求を記入してもいいです。弊社の社員はご疑問をソリューションして、もっと具体的な、詳しいサービス情報を提供しており、皆さんと一緒に一番いい解決の案を検討します
 
ウェブサイトローカライズの見本

WF Bowwin Translation (Shenzhen) Limited. All rights reserved. All products or services mentioned are trademarks or service
 marks of their respective owners.